3705 lines
104 KiB
Plaintext
3705 lines
104 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Walid Nouh, 2018
|
||
# David Stepan <stepand@tiscali.cz>, 2018
|
||
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-06-26 15:42+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 08:43+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/ddurieux/teams/797/cs_CZ/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: cs_CZ\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||
|
||
#: report/not_queried_recently.php:55 report/computer_last_inventory.php:53
|
||
#: report/switch_ports.history.php:54 report/ports_date_connections.php:54
|
||
#: front/inventoryruleentity.form.php:49 front/configsecurity.php:49
|
||
#: front/configsecurity.form.php:54 front/menu_inventory.php:50
|
||
#: front/unmanaged.form.php:52 front/inventorycomputerblacklist.form.php:49
|
||
#: front/taskjob.php:49 front/inventoryruleentity.php:50
|
||
#: front/collectrule.form.php:49 front/iprange.form.php:51
|
||
#: front/menu_snmpinventory.php:50 front/agentmodule.form.php:49
|
||
#: front/unmanaged.php:49 front/inventorycomputerimportxml.php:49
|
||
#: front/documentation.php:49 front/menu.php:50 front/task.form.php:54
|
||
#: front/taskjoblog.php:49 front/stateinventory.php:49
|
||
#: front/statediscovery.php:49 front/inventoryruleimport.form.php:49
|
||
#: front/collect.php:49 front/task.php:50 front/inventoryruleimport.php:49
|
||
#: front/taskjob.form.php:51 front/timeslot.php:52 front/collectrule.php:50
|
||
#: front/inventoryrulelocation.form.php:50 front/ignoredimportdevice.php:49
|
||
#: front/agent.form.php:73 front/agent.php:49 front/printerlogreport.php:52
|
||
#: front/inventorycomputerblacklist.php:49 front/inventoryrulelocation.php:51
|
||
#: front/iprange.php:49 inc/lock.class.php:224 inc/printer.class.php:167
|
||
#: inc/computerlicenseinfo.class.php:73
|
||
#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:171
|
||
#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:249
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:510 index.php:63
|
||
msgid "FusionInventory"
|
||
msgstr "FusionInventory"
|
||
|
||
#: report/not_queried_recently.php:70 setup.php:392
|
||
msgid "Number of days since last inventory"
|
||
msgstr "Počet dnů od poslední inventarizace"
|
||
|
||
#: report/not_queried_recently.php:156 report/computer_last_inventory.php:130
|
||
#: hook.php:63 hook.php:255 hook.php:281 inc/item.class.php:176
|
||
#: inc/printer.class.php:172 inc/inventorycomputercomputer.class.php:254
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:515
|
||
msgid "Last inventory"
|
||
msgstr "Minulá inventarizace"
|
||
|
||
#: report/computer_last_inventory.php:69 setup.php:396
|
||
msgid "Computers not inventoried since xx days"
|
||
msgstr "Počítače nebyly zinventarizované už xx dnů"
|
||
|
||
#: report/computer_last_inventory.php:75
|
||
msgid "Number of days (minimum) since last inventory"
|
||
msgstr "Počet dnů (přinejmenším) od minulé inventury"
|
||
|
||
#: front/deploygroup.php:51 inc/deploytaskjob.class.php:226
|
||
#: inc/profile.class.php:414 inc/menu.class.php:256
|
||
msgid "Groups of computers"
|
||
msgstr "Skupiny počítačů"
|
||
|
||
#: front/rule.common.php:181
|
||
msgid "Rules applied"
|
||
msgstr "Aplikováno pravidel"
|
||
|
||
#: front/rule.common.php:192
|
||
msgid "Local rules"
|
||
msgstr "Místní pravidla"
|
||
|
||
#: front/unmanaged.form.php:86
|
||
msgid "restoration of the item"
|
||
msgstr "obnovení položky"
|
||
|
||
#: front/unmanaged.form.php:107 inc/unmanaged.class.php:367
|
||
msgid "Number of imported devices"
|
||
msgstr "Počet naimportovaných zařízení"
|
||
|
||
#: front/unmanaged.form.php:109 inc/unmanaged.class.php:368
|
||
msgid "Number of devices not imported because type not defined"
|
||
msgstr "Počet zařízení nenaimportovaných z důvodu že není určený typ"
|
||
|
||
#: front/deployuserinteractiontemplate.php:50 inc/profile.class.php:325
|
||
#: inc/menu.class.php:471 inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:151
|
||
msgid "User interaction template"
|
||
msgid_plural "User interaction templates"
|
||
msgstr[0] "Šablona interakce uživatele"
|
||
msgstr[1] "Šablony interakce uživatele"
|
||
msgstr[2] "Šablon interakce uživatele"
|
||
msgstr[3] "Šablony interakce uživatele"
|
||
|
||
#: front/inventorycomputerimportxml.php:73
|
||
msgid "Can't read zip file!"
|
||
msgstr "Zip soubor se nepodařilo načíst!"
|
||
|
||
#: front/inventorycomputerimportxml.php:101
|
||
msgid "No file to import!"
|
||
msgstr "Žádný soubor k importu!"
|
||
|
||
#: front/inventoryruleimport.php:67
|
||
msgid "Reset import rules (define only default rules)"
|
||
msgstr "Resetovat importní pravidla (určit pouze výchozí pravidla)"
|
||
|
||
#: front/configlogfield.form.php:51 front/config.form.php:52
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Funkce"
|
||
|
||
#: front/popup.php:68
|
||
msgid "Cache informations"
|
||
msgstr "Informace o mezipaměti"
|
||
|
||
#: front/popup.php:73
|
||
msgid "Network ports display options"
|
||
msgstr "Možnosti zobrazení síťových portů"
|
||
|
||
#: front/printerlogreport.php:101 inc/stateinventory.class.php:118
|
||
#: inc/statediscovery.class.php:172
|
||
msgid "Starting date"
|
||
msgstr "Datum začátku"
|
||
|
||
#: front/printerlogreport.php:109 inc/stateinventory.class.php:119
|
||
#: inc/statediscovery.class.php:173
|
||
msgid "Ending date"
|
||
msgstr "Datum konce"
|
||
|
||
#: front/collect.form.php:49
|
||
msgid "Collect management"
|
||
msgstr "Správa sběru dat"
|
||
|
||
#: phpunit/2_Integration/CollectsTest.php:118
|
||
#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:53 inc/collect.class.php:149
|
||
#: inc/collect.class.php:176 inc/deploycheck.class.php:68
|
||
msgid "Registry"
|
||
msgstr "Registr"
|
||
|
||
#: phpunit/2_Integration/CollectsTest.php:135 inc/collect.class.php:150
|
||
#: inc/collect.class.php:194
|
||
msgid "WMI"
|
||
msgstr "WMI"
|
||
|
||
#: phpunit/2_Integration/CollectsTest.php:152
|
||
#: phpunit/2_Integration/CollectsTest.php:170 inc/collect.class.php:151
|
||
#: inc/collect.class.php:213 inc/collect.class.php:228
|
||
msgid "Find file"
|
||
msgstr "Najít soubor"
|
||
|
||
#: phpunit/2_Integration/CollectsTest.php:153 inc/collect.class.php:215
|
||
#: inc/collect_file_content.class.php:149
|
||
msgid "pathfile"
|
||
msgstr "umístění souboru"
|
||
|
||
#: phpunit/2_Integration/CollectsTest.php:171 inc/collect.class.php:230
|
||
#: inc/collect_file.class.php:76 inc/collect_file.class.php:157
|
||
#: inc/deployfile.class.php:1023 inc/collect_file_content.class.php:109
|
||
#: inc/collect_file_content.class.php:150
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Velikost"
|
||
|
||
#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployUserinteractionTemplateTest.php:89
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:164
|
||
msgid "Windows system alert (WTS)"
|
||
msgstr "Výstražný systém Windows (WTS)"
|
||
|
||
#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployUserinteractionTemplateTest.php:159
|
||
#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployUserinteractionTemplateTest.php:170
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:245
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Dotaz"
|
||
|
||
#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployUserinteractionTemplateTest.php:182
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:278
|
||
msgid "Retry job later"
|
||
msgstr "Zkusit úlohu později znovu"
|
||
|
||
#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:67 inc/deploycheck.class.php:69
|
||
msgid "Registry key exists"
|
||
msgstr "Klíč registru existuje"
|
||
|
||
#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:69 inc/deploycheck.class.php:91
|
||
msgid "Free space is greater than"
|
||
msgstr "Volného místa je více než"
|
||
|
||
#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:422 inc/deploycheck.class.php:564
|
||
msgid "abort job"
|
||
msgstr "přerušit úlohu"
|
||
|
||
#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:423 inc/deploycheck.class.php:565
|
||
msgid "skip job"
|
||
msgstr "přeskočit úlohu"
|
||
|
||
#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:424 inc/deploycheck.class.php:566
|
||
msgid "report info"
|
||
msgstr "nahlásit informaci"
|
||
|
||
#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:425 inc/deploycheck.class.php:567
|
||
msgid "report warning"
|
||
msgstr "nahlásit varování"
|
||
|
||
#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployactionTest.php:70 inc/deployaction.class.php:84
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Příkaz"
|
||
|
||
#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployactionTest.php:72 inc/deployaction.class.php:85
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Přesunout"
|
||
|
||
#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployactionTest.php:74 inc/deployaction.class.php:86
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopírovat"
|
||
|
||
#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployactionTest.php:76 inc/deployaction.class.php:87
|
||
msgid "Delete directory"
|
||
msgstr "Smazat složku"
|
||
|
||
#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployactionTest.php:78 inc/deployaction.class.php:88
|
||
msgid "Create directory"
|
||
msgstr "Vytvořit složku"
|
||
|
||
#: b/deploy/index.php:85
|
||
msgid "Deploy module has been disabled for this agent"
|
||
msgstr "Modul pro nasazení byl u tohoto agenta vypnut"
|
||
|
||
#: b/deploy/index.php:156
|
||
msgid "Checks"
|
||
msgstr "Kontroly"
|
||
|
||
#: b/deploy/index.php:157
|
||
msgid "Files download"
|
||
msgstr "Stažení souborů"
|
||
|
||
#: b/deploy/index.php:158
|
||
msgid "Files preparation"
|
||
msgstr "Příprava souborů"
|
||
|
||
#: b/deploy/index.php:159 inc/deploypackage.class.php:523
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Akce"
|
||
|
||
#: b/deploy/index.php:278
|
||
msgid "User canceled the job"
|
||
msgstr "Uživatel úlohu zrušil"
|
||
|
||
#: b/deploy/index.php:280
|
||
msgid "User postponed the job"
|
||
msgstr "Uživatel úlohu odložil"
|
||
|
||
#: b/collect/index.php:81
|
||
msgid "Collect module has been disabled for this agent"
|
||
msgstr "Modul pro shromažďování informací byl u tohoto agenta vypnut"
|
||
|
||
#: b/collect/index.php:199
|
||
msgid "Path not found"
|
||
msgstr "Umístění nenalezeno"
|
||
|
||
#: install/update.php:943 install/install.php:302
|
||
msgid "Delete agents that have not contacted the server since \"xxx\" days."
|
||
msgstr "Smazat agenty kteří nekontaktovali server už „xxx“ dní."
|
||
|
||
#: install/install.php:305
|
||
msgid "Wake agents ups"
|
||
msgstr "Probudit agenty"
|
||
|
||
#: hook.php:62 hook.php:197 hook.php:204 hook.php:213 hook.php:232
|
||
#: hook.php:239 hook.php:245 hook.php:254 hook.php:271 hook.php:280
|
||
#: hook.php:288
|
||
msgid "FusInv"
|
||
msgstr "FusInv"
|
||
|
||
#: hook.php:79 inc/inventorycomputercomputer.class.php:134
|
||
#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:205
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Vlastník"
|
||
|
||
#: hook.php:84 inc/inventorycomputercomputer.class.php:141
|
||
#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:202
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Společnost"
|
||
|
||
#: hook.php:90 inc/agent.class.php:177 inc/agent.class.php:260
|
||
#: inc/agent.class.php:478 inc/agent.class.php:1160
|
||
msgid "Useragent"
|
||
msgstr "Agent uživatele"
|
||
|
||
#: hook.php:97 inc/config.class.php:536 inc/config.class.php:546
|
||
#: inc/config.class.php:574 inc/inventoryruleentity.class.php:191
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:171
|
||
#: inc/inventoryrulelocation.class.php:205 inc/agent.class.php:186
|
||
#: inc/agent.class.php:510 inc/agent.class.php:1167
|
||
msgid "FusionInventory tag"
|
||
msgstr "Štítek Fusion Inventory"
|
||
|
||
#: hook.php:108 hook.php:115 hook.php:122 hook.php:129 hook.php:136
|
||
#: hook.php:143 hook.php:150 inc/rulematchedlog.class.php:268
|
||
#: inc/rulematchedlog.class.php:349 inc/agentmodule.class.php:120
|
||
#: inc/agentmodule.class.php:224 inc/agentmodule.class.php:226
|
||
#: inc/ignoredimportdevice.class.php:178 inc/agent.class.php:227
|
||
#: inc/agent.class.php:285
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Modul"
|
||
|
||
#: hook.php:108 inc/menu.class.php:478
|
||
msgid "Deploy"
|
||
msgstr "Nasadit"
|
||
|
||
#: hook.php:115
|
||
msgid "WakeOnLan"
|
||
msgstr "Probudit po síti (WoL)"
|
||
|
||
#: hook.php:122
|
||
msgid "Local inventory"
|
||
msgstr "Místní inventarizace"
|
||
|
||
#: hook.php:129
|
||
msgid "ESX/VMWare"
|
||
msgstr "ESX/VMWare"
|
||
|
||
#: hook.php:136
|
||
msgid "Network inventory"
|
||
msgstr "Inventarizace sítě"
|
||
|
||
#: hook.php:143 inc/config.class.php:751 inc/config.class.php:773
|
||
#: inc/staticmisc.class.php:95 inc/agent.class.php:196 inc/agent.class.php:469
|
||
#: inc/agent.class.php:486
|
||
msgid "Network discovery"
|
||
msgstr "Sken sítě"
|
||
|
||
#: hook.php:150
|
||
msgid "Collect"
|
||
msgstr "Shromáždění informací"
|
||
|
||
#: hook.php:154 inc/deploygroup.class.php:98
|
||
msgid "Static group"
|
||
msgstr "Statická skupina"
|
||
|
||
#: hook.php:168 inc/inventorycomputercomputer.class.php:217
|
||
msgid "HostID"
|
||
msgstr "Identifikátor stroje"
|
||
|
||
#: hook.php:174
|
||
msgid "License serial number"
|
||
msgstr "Sériové číslo licence"
|
||
|
||
#: hook.php:180
|
||
msgid "License full name"
|
||
msgstr "Úplný název licence"
|
||
|
||
#: hook.php:214 inc/agent.class.php:124 inc/agent.class.php:261
|
||
#: inc/agent.class.php:494 inc/agent.class.php:1175
|
||
msgid "Last contact"
|
||
msgstr "Poslední kontakt"
|
||
|
||
#: hook.php:222
|
||
msgid "Agent base URL"
|
||
msgstr "Základní URL adresa agenta"
|
||
|
||
#: hook.php:246 hook.php:272 inc/profile.class.php:359 inc/menu.class.php:399
|
||
#: inc/iprange.class.php:166 inc/unmanaged.class.php:241
|
||
#: inc/unmanaged.class.php:494 inc/iprange_configsecurity.class.php:206
|
||
msgid "SNMP credentials"
|
||
msgstr "SNMP přihlašovací údaje"
|
||
|
||
#: hook.php:262 hook.php:296 inc/item.class.php:165
|
||
#: inc/unmanaged.class.php:232 inc/unmanaged.class.php:484
|
||
msgid "Sysdescr"
|
||
msgstr "Popis systému"
|
||
|
||
#: hook.php:289 inc/networkequipment.class.php:1087
|
||
msgid "CPU usage (in %)"
|
||
msgstr "Vytížení procesoru (v %)"
|
||
|
||
#: hook.php:862 hook.php:878 inc/lock.class.php:231 inc/lock.class.php:403
|
||
#: inc/profile.class.php:380
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgid_plural "Locks"
|
||
msgstr[0] "Zámek"
|
||
msgstr[1] "Zámky"
|
||
msgstr[2] "Zámků"
|
||
msgstr[3] "Zámky"
|
||
|
||
#: hook.php:866 inc/deploygroup.class.php:213 inc/iprange.class.php:393
|
||
msgid "Target a task"
|
||
msgstr "Zacílit úlohu"
|
||
|
||
#: hook.php:870
|
||
msgid "Add to static group"
|
||
msgstr "Přidat do statické skupiny"
|
||
|
||
#: hook.php:882 inc/unmanaged.class.php:325
|
||
msgid "Assign SNMP credentials"
|
||
msgstr "Přiřadit SNMP přihlašovací údaje"
|
||
|
||
#: ajax/remote_status.php:69
|
||
msgid "cannot contact the agent"
|
||
msgstr "s agentem se nedaří spojit"
|
||
|
||
#: ajax/remote_status.php:75
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Available on %1$s"
|
||
msgstr "K dispozici na %1$s"
|
||
|
||
#: ajax/remote_status.php:95
|
||
msgid "The agent is running"
|
||
msgstr "Agent je spuštěný"
|
||
|
||
#: ajax/remote_status.php:101
|
||
msgid "Impossible to communicate with agent!"
|
||
msgstr "Komunikace s agentem není možná!"
|
||
|
||
#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:116
|
||
msgid "CSV import"
|
||
msgstr "Import CSV"
|
||
|
||
#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:252
|
||
msgid ""
|
||
"Import a list of computers from a CSV file (the first column must contain "
|
||
"the computer ID)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Importovat seznam počítačů z CSV souboru (je třeba, aby první sloupec "
|
||
"obsahoval identifikátory počítačů)"
|
||
|
||
#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:296
|
||
msgid "Computers imported successfully from CSV file"
|
||
msgstr "Počítače úspěšně importovány z CSV souboru"
|
||
|
||
#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:299
|
||
msgid "Impossible to read the CSV file"
|
||
msgstr "CSV soubor se nedaří číst"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:78
|
||
msgid "Include old jobs"
|
||
msgstr "Zahrnout staré úlohy"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:96
|
||
msgid "refresh interval"
|
||
msgstr "interval aktualizace"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:99
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Vypnuto"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:127 inc/deploytask.class.php:72
|
||
#: inc/deploytask.class.php:171 inc/task.class.php:1926
|
||
#: inc/task.class.php:1967 inc/profile.class.php:408
|
||
msgid "Task"
|
||
msgid_plural "Tasks"
|
||
msgstr[0] "Úloha"
|
||
msgstr[1] "Úlohy"
|
||
msgstr[2] "Úloh"
|
||
msgstr[3] "Úlohy"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:176
|
||
msgid "Show/Hide details"
|
||
msgstr "Zobrazit/skrýt podrobnosti"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:200 inc/deploypackage.class.php:1295
|
||
msgid "Not done yet"
|
||
msgstr "Ještě není hotovo"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:201 inc/menu.class.php:966
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:1296
|
||
msgid "In error"
|
||
msgstr "V chybě"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:202 inc/menu.class.php:961
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:1297
|
||
msgid "Successful"
|
||
msgstr "Úspěšné"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:203 inc/menu.class.php:956
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:1298
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Spuštěné"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:204 inc/stateinventory.class.php:182
|
||
#: inc/statediscovery.class.php:244 inc/deploypackage.class.php:1299
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:108 inc/taskjoblog.class.php:552
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:710 inc/taskjobstate.class.php:140
|
||
msgid "Prepared"
|
||
msgstr "Připravuje se"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:205 inc/taskjobstate.class.php:146
|
||
msgid "Postponed"
|
||
msgstr "Odloženo"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:206 inc/deploypackage.class.php:1300
|
||
#: inc/taskjobstate.class.php:145
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Zrušeno"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:264
|
||
msgid "Task execution states"
|
||
msgstr "Stavy vykonávání úlohy"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:332 inc/task.class.php:152
|
||
msgid "Re-prepare a target-actor if previous run is successful"
|
||
msgstr "Znovu připravit cílového činitele pokud předchozí běh nebyl úspěšný"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:336
|
||
msgid "This is an on demand deployment task"
|
||
msgstr "Toto je úloha nasazení na vyžádání"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:348 inc/task.class.php:112
|
||
msgid "Schedule start"
|
||
msgstr "Naplánovat spuštění"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:352 inc/task.class.php:120
|
||
msgid "Schedule end"
|
||
msgstr "Naplánovat ukončení"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:356
|
||
msgid "Preparation timeslot"
|
||
msgstr "Časové okno přípravy"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:364
|
||
msgid "Execution timeslot"
|
||
msgstr "Časové okno vykonání"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:370
|
||
msgid "Agent wakeup interval (in minutes)"
|
||
msgstr "Interval probouzení agentů (v minutách)"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:377
|
||
msgid "Number of agents to wake up"
|
||
msgstr "Počet agentů které probudit"
|
||
|
||
#: inc/taskview.class.php:413
|
||
msgid "Force start"
|
||
msgstr "Vynutit spuštění"
|
||
|
||
#: inc/timeslotentry.class.php:78
|
||
msgid "Time slot entry"
|
||
msgstr "Položka časového okna"
|
||
|
||
#: inc/timeslotentry.class.php:93 inc/timeslot.class.php:79
|
||
#: inc/timeslot.class.php:94 inc/menu.class.php:305
|
||
msgid "Time slot"
|
||
msgstr "Časové okno"
|
||
|
||
#: inc/timeslotentry.class.php:145
|
||
msgid "Start time"
|
||
msgstr "Čas začátku"
|
||
|
||
#: inc/timeslotentry.class.php:171
|
||
msgid "End time"
|
||
msgstr "Čas konce"
|
||
|
||
#: inc/collect_registry.class.php:65
|
||
msgid "Found entry"
|
||
msgid_plural "Found entries"
|
||
msgstr[0] "Nalezená položka"
|
||
msgstr[1] "Nalezené položky"
|
||
msgstr[2] "Nalezených položek"
|
||
msgstr[3] "Nalezené položky"
|
||
|
||
#: inc/collect_registry.class.php:82 inc/collect_registry.class.php:99
|
||
msgid "Hive"
|
||
msgstr "Soubor registru (hive)"
|
||
|
||
#: inc/collect_registry.class.php:83 inc/collect_registry.class.php:108
|
||
#: inc/collect_registry_content.class.php:172
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Popis umístění"
|
||
|
||
#: inc/collect_registry.class.php:84 inc/collect_registry.class.php:114
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Klíč"
|
||
|
||
#: inc/inventorycomputerblacklist.class.php:95
|
||
#: inc/inventorycomputerblacklist.class.php:151
|
||
msgid "blacklisted value"
|
||
msgstr "vyloučená hodnota"
|
||
|
||
#: inc/computerremotemanagement.class.php:73
|
||
#: inc/computerremotemanagement.class.php:91
|
||
msgid "Remote management"
|
||
msgstr "Správa na dálku"
|
||
|
||
#: inc/collect.class.php:72 inc/staticmisc.class.php:674
|
||
msgid "Collect information"
|
||
msgstr "Sběr informací"
|
||
|
||
#: inc/rulematchedlog.class.php:103 inc/rulematchedlog.class.php:111
|
||
#: inc/rulematchedlog.class.php:117 inc/rulematchedlog.class.php:139
|
||
msgid "Import information"
|
||
msgstr "Informace o importu"
|
||
|
||
#: inc/rulematchedlog.class.php:249 inc/rulematchedlog.class.php:326
|
||
msgid "Rule import logs"
|
||
msgstr "Záznamy (log) importu pravidla"
|
||
|
||
#: inc/rulematchedlog.class.php:260 inc/rulematchedlog.class.php:337
|
||
#: inc/ignoredimportdevice.class.php:105
|
||
msgid "Rule name"
|
||
msgstr "Název pravidla"
|
||
|
||
#: inc/rulematchedlog.class.php:264 inc/stateinventory.class.php:116
|
||
#: inc/statediscovery.class.php:170 inc/ignoredimportdevice.class.php:90
|
||
#: inc/ignoredimportdevice.class.php:187 inc/taskjoblog.class.php:241
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:429 inc/taskjobstate.class.php:298
|
||
#: inc/agent.class.php:78 inc/agent.class.php:93 inc/agent.class.php:1153
|
||
msgid "Agent"
|
||
msgstr "Agent"
|
||
|
||
#: inc/configsecurity.class.php:105
|
||
msgid "SNMP version"
|
||
msgstr "verze SNMP"
|
||
|
||
#: inc/configsecurity.class.php:117
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "Komunita (heslo)"
|
||
|
||
#: inc/configsecurity.class.php:130
|
||
msgid "Encryption protocol for authentication "
|
||
msgstr "Šifrovací protokol pro ověřování"
|
||
|
||
#: inc/configsecurity.class.php:147
|
||
msgid "Encryption protocol for data"
|
||
msgstr "Šifrovací protokol pro data"
|
||
|
||
#: inc/item.class.php:122
|
||
msgid "Download inventory file"
|
||
msgstr "Stáhnout soubor inventury"
|
||
|
||
#: inc/item.class.php:158
|
||
msgid "SNMP information"
|
||
msgstr "SNMP informace"
|
||
|
||
#: inc/item.class.php:186
|
||
msgid "SNMP authentication"
|
||
msgstr "SNMP přihlášení"
|
||
|
||
#: inc/item.class.php:299
|
||
msgid "sec(s)"
|
||
msgstr "sekund"
|
||
|
||
#: inc/taskjob.class.php:79 inc/lock.class.php:333
|
||
#: inc/agentwakeup.class.php:73 inc/task.class.php:1985
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:199 inc/unmanaged.class.php:265
|
||
#: inc/taskjobstate.class.php:297
|
||
msgid "Job"
|
||
msgstr "Úloha"
|
||
|
||
#: inc/taskjob.class.php:893
|
||
msgid "Scheduled date"
|
||
msgstr "Naplánované datum"
|
||
|
||
#: inc/taskjob.class.php:894
|
||
msgid "Periodicity"
|
||
msgstr "Četnost opakování"
|
||
|
||
#: inc/taskjob.class.php:895 inc/taskjob.class.php:1264
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:451
|
||
msgid "Definition"
|
||
msgstr "Definice"
|
||
|
||
#: inc/taskjob.class.php:896 inc/taskjob.class.php:1281
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Akce"
|
||
|
||
#: inc/taskjob.class.php:914 inc/deployfile.class.php:186
|
||
#: inc/deployfile.class.php:348
|
||
msgid "Minute(s)"
|
||
msgstr "minut"
|
||
|
||
#: inc/taskjob.class.php:919
|
||
msgid "hour(s)"
|
||
msgstr "hodin"
|
||
|
||
#: inc/taskjob.class.php:924
|
||
msgid "day(s)"
|
||
msgstr "dnů"
|
||
|
||
#: inc/taskjob.class.php:952 inc/staticmisc.class.php:470
|
||
#: inc/staticmisc.class.php:476
|
||
msgid "Auto managenement dynamic of agents"
|
||
msgstr "Automatická správa agentů "
|
||
|
||
#: inc/taskjob.class.php:954
|
||
msgid "Auto managenement dynamic of agents (same subnet)"
|
||
msgstr "Automatická správa agentů (stejná podsíť)"
|
||
|
||
#: inc/taskjob.class.php:1299 inc/deployfile.class.php:232
|
||
#: inc/deployaction.class.php:245 inc/deployuserinteraction.class.php:283
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:268
|
||
msgid "drag"
|
||
msgstr "přetáhnout"
|
||
|
||
#: inc/taskjob.class.php:1311 inc/networkequipment.class.php:1001
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:1002 inc/deployfile.class.php:246
|
||
#: inc/deployaction.class.php:260 inc/printerlog.class.php:462
|
||
#: inc/printerlog.class.php:664 inc/networkportlog.class.php:213
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:298 inc/networkporttype.class.php:439
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:283 inc/deploycheck.class.php:283
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Smazat"
|
||
|
||
#: inc/taskjob.class.php:1333 inc/taskjoblog.class.php:364
|
||
msgid "Force the end"
|
||
msgstr "Vynutit konec"
|
||
|
||
#: inc/collect_file.class.php:65
|
||
msgid "Found file"
|
||
msgid_plural "Found files"
|
||
msgstr[0] "Nalezený soubor"
|
||
msgstr[1] "Nalezené soubory"
|
||
msgstr[2] "Nalezených souborů"
|
||
msgstr[3] "Nalezené soubory"
|
||
|
||
#: inc/collect_file.class.php:72 inc/collect_file.class.php:117
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Limit"
|
||
|
||
#: inc/collect_file.class.php:73 inc/collect_file.class.php:98
|
||
#: inc/collect_file.class.php:205
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Složka"
|
||
|
||
#: inc/collect_file.class.php:74
|
||
msgid "Recursive"
|
||
msgstr "Rekurzivní"
|
||
|
||
#: inc/collect_file.class.php:75 inc/collect_file.class.php:151
|
||
msgid "Regex"
|
||
msgstr "Regulární výraz"
|
||
|
||
#: inc/collect_file.class.php:77 inc/collect_file.class.php:173
|
||
msgid "Checksum SHA512"
|
||
msgstr "SHA512 kontrolní součet"
|
||
|
||
#: inc/collect_file.class.php:78 inc/collect_file.class.php:179
|
||
msgid "Checksum SHA2"
|
||
msgstr "SHA2 kontrolní součet"
|
||
|
||
#: inc/collect_file.class.php:79
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Název"
|
||
|
||
#: inc/collect_file.class.php:80
|
||
msgid "Iname"
|
||
msgstr "lnázev"
|
||
|
||
#: inc/collect_file.class.php:81 inc/collect_file.class.php:200
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#: inc/collect_file.class.php:96 inc/collect_file.class.php:204
|
||
#: inc/deployfile.class.php:295 inc/deploycheck.class.php:375
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:388 inc/deploycheck.class.php:395
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Soubor"
|
||
|
||
#: inc/collect_file.class.php:130
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgid_plural "Filters"
|
||
msgstr[0] "Filtr"
|
||
msgstr[1] "Filtry"
|
||
msgstr[2] "Filtrů"
|
||
msgstr[3] "Filtry"
|
||
|
||
#: inc/collect_file.class.php:136
|
||
msgid "Base folder"
|
||
msgstr "Základní složka"
|
||
|
||
#: inc/collect_file.class.php:142
|
||
msgid "Folder recursive"
|
||
msgstr "Rekurzivně ve složce"
|
||
|
||
#: inc/collect_file.class.php:161 inc/collect_file.class.php:192
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Vypnuto"
|
||
|
||
#: inc/collect_file.class.php:188
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Název souboru"
|
||
|
||
#: inc/collect_file.class.php:193
|
||
msgid "Non sentitive case"
|
||
msgstr "Nerozlišovat malá/velká písmena"
|
||
|
||
#: inc/collect_file.class.php:194
|
||
msgid "Sentitive case"
|
||
msgstr "Rozlišovat malá/velká písmena"
|
||
|
||
#: inc/lock.class.php:228
|
||
msgid "Values GLPI"
|
||
msgstr "GLPI hodnoty"
|
||
|
||
#: inc/lock.class.php:229
|
||
msgid "Values of last inventory"
|
||
msgstr "Hodnoty z minulé inventury"
|
||
|
||
#: inc/lock.class.php:337
|
||
msgid "Add locks"
|
||
msgstr "Přidat zámky"
|
||
|
||
#: inc/lock.class.php:343
|
||
msgid "Delete locks"
|
||
msgstr "Smazat zámky"
|
||
|
||
#: inc/printer.class.php:97 inc/networkequipment.class.php:76
|
||
msgid "FusionInventory SNMP"
|
||
msgstr "FusionInventory SNMP"
|
||
|
||
#: inc/computerlicenseinfo.class.php:112
|
||
msgid "Trial"
|
||
msgstr "Na zkoušku (trial)"
|
||
|
||
#: inc/computerlicenseinfo.class.php:113
|
||
msgid "OEM"
|
||
msgstr "OEM"
|
||
|
||
#: inc/computerlicenseinfo.class.php:119
|
||
msgid "Option"
|
||
msgstr "Volba"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:243 inc/staticmisc.class.php:79
|
||
msgid "Computer Inventory"
|
||
msgstr "Inventura počítače"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:244
|
||
msgid "Network Inventory"
|
||
msgstr "Inventura sítě"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:245 inc/menu.class.php:456
|
||
msgid "Package management"
|
||
msgstr "Správa balíčků"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:333
|
||
msgid "SSL-only for agent"
|
||
msgstr "Pro agenty pouze SSL"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:337
|
||
msgid "Inventory frequency (in hours)"
|
||
msgstr "Častost inventarizace (v hodinách)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:350
|
||
msgid "Delete tasks logs after"
|
||
msgstr "Záznamy z úloh (log) mazat po uplynutí"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:362 inc/agent.class.php:215 inc/agent.class.php:531
|
||
msgid "Agent port"
|
||
msgstr "Port agenta"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:369
|
||
msgid "Extra-debug"
|
||
msgstr "Ještě podrobnější ladící informace"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:374
|
||
msgid "Re-prepare successful jobs"
|
||
msgstr "Znovu připravit úspěšné úlohy"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:382
|
||
msgid "Maximum number of agents to wake up in a task"
|
||
msgstr "Kolik agentů nejvýše v úloze probouzet"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:395
|
||
msgid "Update agents"
|
||
msgstr "Aktualizovat agenty"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:397
|
||
msgid "Update agents not have contacted server since (in days)"
|
||
msgstr "Aktualizovat agenty pokud nekontaktovali server po více než (dnů)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:432 inc/config.class.php:462
|
||
msgid "Change the status"
|
||
msgstr "Změnit stav"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:465
|
||
msgid "Clean agents"
|
||
msgstr "Vyčistit agenty"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:492
|
||
msgid "Import options"
|
||
msgstr "Volby importu"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:521
|
||
msgid "Antivirus"
|
||
msgstr "Antivir"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:552 inc/config.class.php:742
|
||
msgid "Default status"
|
||
msgstr "Výchozí stav"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:579
|
||
msgid ""
|
||
"Create computer based on virtual machine information ( only when the virtual"
|
||
" machine has no inventory agent ! )"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vytvořit počítač z informací o virtuálním stroji (jen pokud ve virtuálním "
|
||
"stroji samotném není nainstalovaný agent!)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:589
|
||
msgid "Manage operating system name:"
|
||
msgstr "Spravovat název operačního systému:"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:649
|
||
msgid "Virtual network card"
|
||
msgstr "Virtuální síťová karta"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:667
|
||
msgid "Network drives"
|
||
msgstr "Síťová úložiště"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:696
|
||
msgid "Removable medias"
|
||
msgid_plural "Removable medias"
|
||
msgstr[0] "Vyjímatelné médium"
|
||
msgstr[1] "Vyjímatelná média"
|
||
msgstr[2] "Vyjímatelných médií"
|
||
msgstr[3] "Vyjímatelná média"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:737
|
||
msgid "Network options"
|
||
msgstr "Předvolby sítě"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:750 inc/config.class.php:760
|
||
#: inc/stateinventory.class.php:122 inc/statediscovery.class.php:175
|
||
#: inc/agent.class.php:195 inc/agent.class.php:205 inc/agent.class.php:468
|
||
#: inc/agent.class.php:501
|
||
msgid "Threads number"
|
||
msgstr "Počet vláken"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:761 inc/config.class.php:782
|
||
#: inc/staticmisc.class.php:101 inc/agentmodule.class.php:141
|
||
#: inc/agentmodule.class.php:250 inc/agent.class.php:206
|
||
#: inc/agent.class.php:502 inc/agent.class.php:517
|
||
msgid "Network inventory (SNMP)"
|
||
msgstr "Inventura sítě (SNMP)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:772 inc/config.class.php:781 inc/agent.class.php:485
|
||
#: inc/agent.class.php:516
|
||
msgid "SNMP timeout"
|
||
msgstr "Časový limit pro SNMP"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:821
|
||
msgid "Root folder for sending files from server"
|
||
msgstr "Kořenová složka pro posílání souborů ze serveru"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:829
|
||
msgid "Use this GLPI server as a mirror server"
|
||
msgstr "Použít tento GLPI server jako zrcadlo"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:836
|
||
msgid "Match mirrors to agents"
|
||
msgstr "Přiřadit zrcadla k agentům"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:839
|
||
msgid "with location"
|
||
msgstr "s umístěním"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:840
|
||
msgid "with entity"
|
||
msgstr "s entitou"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:841
|
||
msgid "with both"
|
||
msgstr "s obojím"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:850
|
||
msgid "Delete successful on demand tasks after (in days)"
|
||
msgstr "Smazat úspěšné úlohy na vyžádání po uplynutí (dnů)"
|
||
|
||
#: inc/printercartridge.class.php:97
|
||
msgid "Cartridge(s)"
|
||
msgstr "Náplně"
|
||
|
||
#: inc/printercartridge.class.php:131
|
||
msgid "remaining pages"
|
||
msgstr "zbývajících stránek"
|
||
|
||
#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:102
|
||
msgid "BIOS date"
|
||
msgstr "Datum vydání BIOS/UEFI"
|
||
|
||
#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:109
|
||
msgid "BIOS version"
|
||
msgstr "Verze BIOS/UEFI"
|
||
|
||
#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:261
|
||
msgid "Public contact address"
|
||
msgstr "Veřejná kontaktní adresa"
|
||
|
||
#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:274
|
||
msgid "Automatic entity transfer"
|
||
msgstr "Automatický přenos entity"
|
||
|
||
#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:278
|
||
msgid "No, locked (by entity configuration)"
|
||
msgstr "Ne, zamčeno (nastavením entity)"
|
||
|
||
#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:281
|
||
msgid "No, locked manually"
|
||
msgstr "Ne, zamčeno ručně"
|
||
|
||
#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:283
|
||
msgid "Unlock it"
|
||
msgstr "Odemknout"
|
||
|
||
#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:287
|
||
msgid "Lock it"
|
||
msgstr "Uzamknout"
|
||
|
||
#: inc/stateinventory.class.php:114 inc/statediscovery.class.php:168
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:225 inc/taskjobstate.class.php:296
|
||
msgid "Unique id"
|
||
msgstr "Neopakující se identifikátor"
|
||
|
||
#: inc/stateinventory.class.php:115 inc/statediscovery.class.php:169
|
||
msgid "Task job"
|
||
msgstr "Úkol úlohy"
|
||
|
||
#: inc/stateinventory.class.php:121
|
||
msgid "Number per second"
|
||
msgstr "Počet za sekundu"
|
||
|
||
#: inc/stateinventory.class.php:123
|
||
msgid "To inventory"
|
||
msgstr "Do inventáře"
|
||
|
||
#: inc/stateinventory.class.php:124
|
||
msgid "Error(s)"
|
||
msgstr "Chyby"
|
||
|
||
#: inc/stateinventory.class.php:187 inc/statediscovery.class.php:249
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:109 inc/taskjoblog.class.php:558
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:664 inc/taskjoblog.class.php:714
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "Zahájeno"
|
||
|
||
#: inc/stateinventory.class.php:191 inc/statediscovery.class.php:253
|
||
#: inc/taskjobstate.class.php:256
|
||
msgid "Finished tasks"
|
||
msgstr "Dokončené úlohy"
|
||
|
||
#: inc/statediscovery.class.php:176
|
||
msgid "Total discovery devices"
|
||
msgstr "Celkem objevených zařízení"
|
||
|
||
#: inc/statediscovery.class.php:177
|
||
msgid "Devices not imported"
|
||
msgstr "Nenaimportovaných zařízení"
|
||
|
||
#: inc/statediscovery.class.php:178
|
||
msgid "Devices linked"
|
||
msgstr "Odkazovaných zařízení"
|
||
|
||
#: inc/statediscovery.class.php:179
|
||
msgid "Devices imported"
|
||
msgstr "Zařízení importováno"
|
||
|
||
#: inc/deployinstall.class.php:65 inc/deployinstall.class.php:81
|
||
msgid "Package actions"
|
||
msgstr "Akce balíčku"
|
||
|
||
#: inc/staticmisc.class.php:71 inc/profile.class.php:411
|
||
msgid "Wake On LAN"
|
||
msgstr "Probudit po síti (WoL)"
|
||
|
||
#: inc/staticmisc.class.php:87
|
||
msgid "VMware host remote inventory"
|
||
msgstr "Inventura VMware hostitele na dálku"
|
||
|
||
#: inc/staticmisc.class.php:107 inc/deploypackage.class.php:1029
|
||
msgid "Package deploy"
|
||
msgstr "Nasazení balíčku"
|
||
|
||
#: inc/staticmisc.class.php:115
|
||
msgid "Collect data"
|
||
msgstr "Shromáždit data"
|
||
|
||
#: inc/staticmisc.class.php:289 inc/profile.class.php:398
|
||
msgid "Agents"
|
||
msgstr "Agenti"
|
||
|
||
#: inc/staticmisc.class.php:373 inc/staticmisc.class.php:405
|
||
#: inc/menu.class.php:381 inc/iprange.class.php:98 inc/iprange.class.php:101
|
||
msgid "IP Ranges"
|
||
msgstr "Rozsahy IP adres"
|
||
|
||
#: inc/credential.class.php:92 inc/credential.class.php:187
|
||
#: inc/credentialip.class.php:147 inc/credentialip.class.php:170
|
||
#: inc/profile.class.php:350 inc/menu.class.php:409
|
||
msgid "Authentication for remote devices (VMware)"
|
||
msgstr "Ověření pro vzdálená zařízení (VMware)"
|
||
|
||
#: inc/credential.class.php:294 inc/credential.class.php:310
|
||
#: inc/profile.class.php:356
|
||
msgid "VMware host"
|
||
msgstr "VMware hostitel"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:177
|
||
msgid "Display the view"
|
||
msgstr "Zobrazit pohled"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:179
|
||
msgid "If you prefer, you can display the view"
|
||
msgstr "Pokud upřednostňujete, můžete zobrazit pohled"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:524
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "Doba od spuštění (uptime)"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:553
|
||
msgid "Ports array"
|
||
msgstr "Pole portů"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:584
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr "Vysvětlivka"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:594
|
||
msgid "Connection with a switch or a server in trunk or tagged mode"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spojení s přepínačem nebo serverem v trunk nebo značkovaném (tag) režimu"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:600
|
||
msgid "Other connections (with a computer, a printer...)"
|
||
msgstr "Ostatní spojení (s počítačem, tiskárnou…)"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:614
|
||
msgid "Monitoring"
|
||
msgstr "Dohledování"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:622 inc/networkport.class.php:114
|
||
#: inc/mapping.class.php:531
|
||
msgid "MTU"
|
||
msgstr "MTU"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:630 inc/networkport.class.php:128
|
||
#: inc/mapping.class.php:537
|
||
msgid "Internal status"
|
||
msgstr "Vnitřní stav"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:634 inc/mapping.class.php:540
|
||
msgid "Last Change"
|
||
msgstr "Minulá změna"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:638
|
||
msgid "Traffic received/sent"
|
||
msgstr "Přijatý/odeslaný provoz"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:642
|
||
msgid "Errors received/sent"
|
||
msgstr "Chyb příjmu/odesílání"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:646 inc/networkport.class.php:156
|
||
msgid "Duplex"
|
||
msgstr "Duplex"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:650 inc/networkport.class.php:163
|
||
#: inc/mapping.class.php:561
|
||
msgid "Internal MAC address"
|
||
msgstr "Vnitřní MAC adresa"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:666 inc/networkport.class.php:191
|
||
msgid "Port not connected since"
|
||
msgstr "Port není připojený od doby"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:670 inc/networkport.class.php:198
|
||
#: inc/mapping.class.php:576
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alternativní název"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:832
|
||
msgid "Half"
|
||
msgstr "Half"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:836
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Full"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:1097
|
||
msgid "Memory usage (in %)"
|
||
msgstr "Využití operační paměti (v %)"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:1118
|
||
msgid "No data available"
|
||
msgstr "Nejsou k dispozici žádná data"
|
||
|
||
#: inc/agentwakeup.class.php:169
|
||
msgid "Maximum number of agent wakeup reached"
|
||
msgstr "Dosaženo maxima počtu naráz probouzených agentů"
|
||
|
||
#: inc/deploygroup.class.php:99
|
||
msgid "Dynamic group"
|
||
msgstr "Dynamická skupina"
|
||
|
||
#: inc/deploygroup.class.php:111
|
||
msgid "FusionInventory group"
|
||
msgstr "Skupina FusionInventory"
|
||
|
||
#: inc/deploygroup.class.php:329
|
||
msgid "Add group"
|
||
msgstr "Přidat skupinu"
|
||
|
||
#: inc/agentmodule.class.php:74 inc/agentmodule.class.php:76
|
||
#: inc/configuration.class.php:77
|
||
msgid "Agents modules"
|
||
msgstr "Moduly agenta"
|
||
|
||
#: inc/agentmodule.class.php:121
|
||
msgid "Activation (by default)"
|
||
msgstr "Aktivace (výchozí)"
|
||
|
||
#: inc/agentmodule.class.php:122
|
||
msgid "Exceptions"
|
||
msgstr "Výjimky"
|
||
|
||
#: inc/agentmodule.class.php:146 inc/agentmodule.class.php:255
|
||
msgid "Package deployment"
|
||
msgstr "Nasazení balíčku"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleentitycollection.class.php:86
|
||
#: inc/inventoryruleentity.class.php:88 inc/profile.class.php:290
|
||
msgid "Entity rules"
|
||
msgstr "Pravidla pro entitu"
|
||
|
||
#: inc/communication.class.php:231
|
||
#: inc/communicationnetworkinventory.class.php:230
|
||
#: inc/communicationnetworkinventory.class.php:298
|
||
msgid "Unattended element in"
|
||
msgstr "Neobsluhovaný prvek v"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:78
|
||
msgid "Upload from computer"
|
||
msgstr "Nahrát z počítače"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:79
|
||
msgid "Upload from server"
|
||
msgstr "Nahrát ze serveru"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:183
|
||
msgid "p2p"
|
||
msgstr "p2p"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:184 inc/deployfile.class.php:347
|
||
msgid "retention"
|
||
msgstr "podržení"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:196
|
||
msgid "uncompress"
|
||
msgstr "rozbalit"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:302
|
||
msgid "filename"
|
||
msgstr "název souboru"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:309
|
||
msgid "Choose"
|
||
msgstr "Zvolit"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:313
|
||
msgid "Select the file on server"
|
||
msgstr "Vyberte soubor na serveru"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:330
|
||
msgid "Uncompress"
|
||
msgstr "Rozbalit"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:338
|
||
msgid "P2P"
|
||
msgstr "P2P"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:615
|
||
msgid "Transfer error: the file size is too big"
|
||
msgstr "Chyba přenosu: soubor je příliš velký"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:619
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||
msgstr "Soubor nebyl nahrán celý"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:623
|
||
msgid "No file was uploaded"
|
||
msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:627
|
||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||
msgstr "Chybí dočasná složka"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:631
|
||
msgid "Failed to write file to disk"
|
||
msgstr "Soubor se nepodařilo zapsat na úložiště"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:635
|
||
msgid "PHP extension stopped the file upload"
|
||
msgstr "PHP rozšíření toto nahrávání zastavilo"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:664 inc/deployfile.class.php:720
|
||
msgid "File saved!"
|
||
msgstr "Soubor uložen!"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:667 inc/deployfile.class.php:723
|
||
msgid "Failed to copy file"
|
||
msgstr "Soubor se nepodařilo zkopírovat"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:671 inc/deployfile.class.php:727
|
||
msgid "File missing"
|
||
msgstr "Soubor chybí"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:1007
|
||
msgid "Max file size"
|
||
msgstr "Maximální velikost souboru"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:1008
|
||
msgid "Mio"
|
||
msgstr "MiB"
|
||
|
||
#: inc/deployfile.class.php:1020
|
||
msgid "Unused file"
|
||
msgstr "Nepoužitý soubor"
|
||
|
||
#: inc/collect_wmi_content.class.php:158 inc/collect_wmi.class.php:71
|
||
msgid "Moniker"
|
||
msgstr "Přezdívka"
|
||
|
||
#: inc/collect_wmi_content.class.php:159 inc/collect_wmi.class.php:72
|
||
#: inc/collect_wmi.class.php:96
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "Třída"
|
||
|
||
#: inc/collect_wmi_content.class.php:160 inc/collect_wmi_content.class.php:209
|
||
msgid "Property"
|
||
msgstr "Vlastnost"
|
||
|
||
#: inc/collect_wmi_content.class.php:161 inc/collect_wmi_content.class.php:210
|
||
#: inc/collect_registry_content.class.php:173
|
||
#: inc/collect_registry_content.class.php:219 inc/deploycheck.class.php:357
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:389 inc/deploycheck.class.php:396
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:402
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Hodnota"
|
||
|
||
#: inc/deploytask.class.php:125
|
||
msgid "Order list"
|
||
msgstr "Pořadí seznamu"
|
||
|
||
#: inc/deploytask.class.php:174
|
||
msgid "Add task"
|
||
msgstr "Přidat úlohu"
|
||
|
||
#: inc/deploytask.class.php:201
|
||
msgid "Edit impossible, this task is active"
|
||
msgstr "Není možné upravit, tato úloha je aktivní"
|
||
|
||
#: inc/deploytask.class.php:235
|
||
msgid "This task is active. delete denied"
|
||
msgstr "Tato úloha je aktivní, smazání odepřeno"
|
||
|
||
#: inc/ignoredimportdevice.class.php:75 inc/profile.class.php:306
|
||
msgid "Equipment ignored on import"
|
||
msgstr "Zařízení ignorovaná při importu"
|
||
|
||
#: inc/communicationnetworkdiscovery.class.php:123
|
||
msgid "Processed:"
|
||
msgstr "Zpracováno:"
|
||
|
||
#: inc/communicationnetworkdiscovery.class.php:124
|
||
msgid "Created:"
|
||
msgstr "Vytvořeno:"
|
||
|
||
#: inc/communicationnetworkdiscovery.class.php:125
|
||
msgid " Updated:"
|
||
msgstr "Aktualizováno:"
|
||
|
||
#: inc/commonview.class.php:293
|
||
msgid "Warning:"
|
||
msgstr "Varování:"
|
||
|
||
#: inc/commonview.class.php:298
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "Chyba:"
|
||
|
||
#: inc/inventorycomputerlib.class.php:2010
|
||
msgid "Internal battery"
|
||
msgstr "Vnitřní akumulátor"
|
||
|
||
#: inc/deployaction.class.php:69
|
||
msgid "Return code is equal to"
|
||
msgstr "Návratový kód je roven"
|
||
|
||
#: inc/deployaction.class.php:70
|
||
msgid "Return code is not equal to"
|
||
msgstr "Návratový kód není roven"
|
||
|
||
#: inc/deployaction.class.php:71
|
||
msgid "Command output contains"
|
||
msgstr "Výstup z příkazu obsahuje"
|
||
|
||
#: inc/deployaction.class.php:72
|
||
msgid "Command output does not contains"
|
||
msgstr "Výstup z příkazu neobsahuje"
|
||
|
||
#: inc/deployaction.class.php:218
|
||
msgid "Command to execute"
|
||
msgstr "Příkaz k vykonání"
|
||
|
||
#: inc/deployaction.class.php:232
|
||
msgid "return codes saved for this command"
|
||
msgstr "návratové kódy uložené pro tento příkaz"
|
||
|
||
#: inc/deployaction.class.php:304 inc/deployaction.class.php:360
|
||
msgid "Action label"
|
||
msgstr "Šítek akce"
|
||
|
||
#: inc/deployaction.class.php:316
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Od"
|
||
|
||
#: inc/deployaction.class.php:318
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Do"
|
||
|
||
#: inc/deployaction.class.php:327
|
||
msgid "exec"
|
||
msgstr "spustit"
|
||
|
||
#: inc/deployaction.class.php:341
|
||
msgid "path"
|
||
msgstr "popis umístění"
|
||
|
||
#: inc/deployaction.class.php:389
|
||
msgid "Execution checks"
|
||
msgstr "Kontroly vykonávání"
|
||
|
||
#: inc/deployaction.class.php:437
|
||
msgid "Number of output lines to retrieve"
|
||
msgstr "Počet řádků které obdržet"
|
||
|
||
#: inc/collectcommon.class.php:156
|
||
msgid "Windows registry associated"
|
||
msgstr "Související s registrem Windows"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleentity.class.php:200
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP adresa"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleentity.class.php:203
|
||
msgid "Computer's name"
|
||
msgstr "Název počítače"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleentity.class.php:239
|
||
#: inc/inventoryrulelocation.class.php:245
|
||
msgid "Ignore in FusionInventory import"
|
||
msgstr "Ignorovat při importu do Fusioninventory"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleentity.class.php:293
|
||
#: inc/inventoryrulelocation.class.php:309
|
||
msgid "is CIDR"
|
||
msgstr "je CIDR"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleentity.class.php:294
|
||
#: inc/inventoryrulelocation.class.php:310
|
||
msgid "is not CIDR"
|
||
msgstr "není CIDR"
|
||
|
||
#: inc/display.class.php:176
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Postup"
|
||
|
||
#: inc/collectrule.class.php:86 inc/collectrulecollection.class.php:84
|
||
#: inc/profile.class.php:302 inc/menu.class.php:353
|
||
msgid "Computer information rules"
|
||
msgstr "Pravidla pro informace o počítači"
|
||
|
||
#: inc/collectrule.class.php:204
|
||
msgid "Registry key"
|
||
msgstr "Klíč registru"
|
||
|
||
#: inc/collectrule.class.php:208
|
||
msgid "Registry value"
|
||
msgstr "Hodnota v registru"
|
||
|
||
#: inc/collectrule.class.php:211
|
||
msgid "WMI property"
|
||
msgstr "WMI vlastnost"
|
||
|
||
#: inc/collectrule.class.php:215
|
||
msgid "WMI value"
|
||
msgstr "VMI hodnota"
|
||
|
||
#: inc/collectrule.class.php:218
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "Název souboru"
|
||
|
||
#: inc/collectrule.class.php:221
|
||
msgid "File path"
|
||
msgstr "Popis umístění souboru"
|
||
|
||
#: inc/collectrule.class.php:224
|
||
msgid "File size"
|
||
msgstr "Velikost souboru"
|
||
|
||
#: inc/collectrule.class.php:275
|
||
msgid "Software version"
|
||
msgstr "Verze softwaru"
|
||
|
||
#: inc/configlogfield.class.php:171
|
||
msgid "History configuration"
|
||
msgstr "Nastavení historie"
|
||
|
||
#: inc/configlogfield.class.php:178
|
||
msgid "List of fields for which to keep history"
|
||
msgstr "Seznam kolonek u kterých ponechávat historii"
|
||
|
||
#: inc/configlogfield.class.php:182
|
||
msgid "Retention in days"
|
||
msgstr "Podržení ve dnech"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:135
|
||
msgid "Model for automatic computers transfer in an other entity"
|
||
msgstr "Model pro automatické přenosy počítačů ve druhé entitě"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:180
|
||
msgid "Service URL"
|
||
msgstr "URL adresa služby"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleimportcollection.class.php:85 inc/menu.class.php:323
|
||
msgid "Equipment import and link rules"
|
||
msgstr "Pravidla importu zařízení a spojení"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleimportcollection.class.php:149
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:1047
|
||
msgid "Device created"
|
||
msgstr "Zařízení vytvořeno"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleimportcollection.class.php:154
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:773 inc/inventoryruleimport.class.php:1052
|
||
msgid "Import denied"
|
||
msgstr "Import odepřen"
|
||
|
||
#: inc/credentialip.class.php:95
|
||
msgid "Remote device inventory"
|
||
msgstr "Inventura zařízení na dálku"
|
||
|
||
#: inc/task.class.php:70 inc/menu.class.php:280
|
||
msgid "Task management"
|
||
msgstr "Správa úkolů"
|
||
|
||
#: inc/task.class.php:161
|
||
msgid "deploy on demand task"
|
||
msgstr "úloha nasazení na vyžádání"
|
||
|
||
#: inc/task.class.php:366
|
||
msgid ""
|
||
"The agent is requesting a configuration that has already been sent to him by"
|
||
" the server. It is more likely that the agent is subject to a critical "
|
||
"error."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agent požaduje nastavení, které mu už bylo serverem posláno. Je "
|
||
"pravděpodobné, že na agentovi došlo ke kritické chybě."
|
||
|
||
#: inc/task.class.php:377
|
||
msgid "The task has been deactivated after preparation of this job."
|
||
msgstr "Úloha byla deaktivována po přípravě tohoto úkolu."
|
||
|
||
#: inc/task.class.php:396
|
||
msgid "This job can not be executed anymore due to the task's schedule."
|
||
msgstr "Tento úkol už není možné vykonat kvůli naplánování úlohy."
|
||
|
||
#: inc/task.class.php:427
|
||
msgid "This job can not be executed anymore due to the task's timeslot."
|
||
msgstr "Tento úkol už nemůže být vykonán kvůli časovému oknu."
|
||
|
||
#: inc/task.class.php:444
|
||
msgid "This agent does not belong anymore in the actors defined in the job."
|
||
msgstr "Tento agent už nenáleží k žádnému z činitelů určeném v úkolu."
|
||
|
||
#: inc/task.class.php:679
|
||
msgid "Device no longer defined in definition of job"
|
||
msgstr "Zařízení už není určeno v definici úkolu"
|
||
|
||
#: inc/task.class.php:1709
|
||
msgid "Task has been disabled"
|
||
msgstr "Úloha byla vypnuta"
|
||
|
||
#: inc/task.class.php:1945 inc/deploypackage.class.php:107
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Balíček"
|
||
|
||
#: inc/task.class.php:2075
|
||
msgid ""
|
||
"You must choose a task and a package to target a task with a deployment "
|
||
"package."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je třeba zvolit úlohu a balíček pro zacílení úlohy s balíčkem nasazení"
|
||
|
||
#: inc/task.class.php:2088
|
||
msgid "Deployment job, package: "
|
||
msgstr "Úloha nasazení, balíček:"
|
||
|
||
#: inc/task.class.php:2103
|
||
msgid "Updated a deployment job, package: "
|
||
msgstr "Aktualizována úloha nasazení, balíček:"
|
||
|
||
#: inc/task.class.php:2104 inc/task.class.php:2136
|
||
msgid ", actors: "
|
||
msgstr ", činitelé:"
|
||
|
||
#: inc/task.class.php:2127
|
||
msgid "The selected task already has a deployment job for another package: "
|
||
msgstr "Označený úkol už má úlohu nasazení pro jiný balíček:"
|
||
|
||
#: inc/task.class.php:2135
|
||
msgid "Created a deployment job, package: "
|
||
msgstr "Vytvořena úloha nasazení, balíček:"
|
||
|
||
#: inc/deploypackageitem.class.php:323 inc/deploypackage.class.php:982
|
||
msgid "The modified JSON contained a syntax error :"
|
||
msgstr "Upravené JSON obsahovalo syntaktickou chybu:"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:68 inc/printerlog.class.php:431
|
||
msgid "History meter printer"
|
||
msgstr "Historie měření z tiskárny"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:194 inc/mapping.class.php:579
|
||
msgid "Total number of printed pages"
|
||
msgstr "Celkový počet vytištěných stránek"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:202 inc/mapping.class.php:582
|
||
msgid "Number of printed black and white pages"
|
||
msgstr "Počet vytištěných černobílých stránek"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:210 inc/mapping.class.php:585
|
||
msgid "Number of printed color pages"
|
||
msgstr "Počet vytištěných barevných stránek"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:218 inc/mapping.class.php:651
|
||
msgid "Number of pages printed duplex"
|
||
msgstr "Počet vytištěných stránek oboustranně"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:226 inc/mapping.class.php:654
|
||
msgid "Number of scanned pages"
|
||
msgstr "Počet naskenovaných stránek"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:234 inc/mapping.class.php:780
|
||
msgid "Total number of printed pages (print)"
|
||
msgstr "Celkový počet vytištěných stránek (tisk)"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:242 inc/mapping.class.php:783
|
||
msgid "Number of printed black and white pages (print)"
|
||
msgstr "Počet vytištěných černobílých stránek (tisk)"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:250 inc/mapping.class.php:786
|
||
msgid "Number of printed color pages (print)"
|
||
msgstr "Počet vytištěných barevných stránek (tisk)"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:258 inc/mapping.class.php:789
|
||
msgid "Total number of printed pages (copy)"
|
||
msgstr "Celkový počet vytištěných stránek (kopírování)"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:266 inc/mapping.class.php:792
|
||
msgid "Number of printed black and white pages (copy)"
|
||
msgstr "Počet vytištěných černobílých stránek (kopírování)"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:274 inc/mapping.class.php:795
|
||
msgid "Number of printed color pages (copy)"
|
||
msgstr "Počet vytištěných barevných stránek (kopírování)"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:282 inc/mapping.class.php:798
|
||
msgid "Total number of printed pages (fax)"
|
||
msgstr "Celkový počet vytištěných stránek (fax)"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:395
|
||
msgid "Total printed pages"
|
||
msgstr "Celkový počet stránek"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:399
|
||
msgid "Pages / day"
|
||
msgstr "Stránek za den"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:436
|
||
msgid "Meter"
|
||
msgstr "Měření"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:458
|
||
msgid "Check All"
|
||
msgstr "Označit vše"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:461
|
||
msgid "Uncheck All"
|
||
msgstr "Odznačit vše"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:589 setup.php:384
|
||
msgid "Printed page counter"
|
||
msgstr "Počítadlo vytištěných stránek"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:598
|
||
msgid "Time unit"
|
||
msgstr "Časová jednotka"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:603
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Rok"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:615
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Zobrazit"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:617
|
||
msgid "Total counter"
|
||
msgstr "Celkové počítadlo"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:619
|
||
msgid "pages per day"
|
||
msgstr "stránek za den"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:634
|
||
msgid "Printers to compare"
|
||
msgstr "Tiskárny k porovnání"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:642
|
||
msgid "Add a printer"
|
||
msgstr "Přidat tiskárnu"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:658
|
||
msgid "Remove a printer"
|
||
msgstr "Odebrat tiskárnu"
|
||
|
||
#: inc/printerlog.class.php:789
|
||
msgid "Too datas to display"
|
||
msgstr "Příliš mnoho dat k zobrazení"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:179 inc/menu.class.php:269
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Obecné"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:189
|
||
msgid "Inventory"
|
||
msgstr "Inventář"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:194 inc/profile.class.php:236
|
||
msgid "Software deployment"
|
||
msgstr "Nasazení software"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:231 inc/profile.class.php:331
|
||
msgid "Deploy packages on demand"
|
||
msgstr "Nasadit balíčky na vyžádání"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:298
|
||
msgid "Fields blacklist"
|
||
msgstr "Seznam vyloučených kolonek"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:322
|
||
msgid "Manage packages"
|
||
msgstr "Správa balíčků"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:328 inc/menu.class.php:465
|
||
#: inc/deploymirror.class.php:83
|
||
msgid "Mirror servers"
|
||
msgstr "Zrcadlící servery"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:347 inc/iprange.class.php:126
|
||
msgid "IP range configuration"
|
||
msgstr "Nastavení rozsahu IP adres"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:353 inc/menu.class.php:390
|
||
msgid "Remote devices to inventory (VMware)"
|
||
msgstr "Vzdálená zařízení do inventáře (VMware)"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:362
|
||
msgid "Network equipment SNMP"
|
||
msgstr "SNMP síťových zařízení"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:365
|
||
msgid "Printer SNMP"
|
||
msgstr "SNMP tiskáren"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:368
|
||
msgid "Unmanaged devices"
|
||
msgstr "Nespravovaná zařízení"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:371
|
||
msgid "computer XML manual import"
|
||
msgstr "Ruční import XML dat z počítače"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:374
|
||
msgid "Printers report"
|
||
msgstr "Hlášení tiskáren"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:395
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Nabídka"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:401
|
||
msgid "Agent remote control"
|
||
msgstr "Ovládání agenta na dálku"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:405
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Nastavení"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:417 inc/menu.class.php:299
|
||
msgid "Computer information"
|
||
msgstr "Informace o počítači"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:163 inc/menu.class.php:172
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:158
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Import"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:167
|
||
msgid "Clean unused files"
|
||
msgstr "Vyčistit nepoužité soubory"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:216
|
||
msgid ""
|
||
"The server needs to know the URL the agents use to access the server. Please"
|
||
" configure it in the General Configuration page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Server potřebuje znát URL adresu kterou agenti používají k přístupu k němu. "
|
||
"Nastavte ji na stránce Obecná nastavení"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:228
|
||
msgid "GLPI cron not running, see "
|
||
msgstr "GLPI naplánované úlohy (cron) nejsou spuštěné, viz"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:229
|
||
msgid "documentation"
|
||
msgstr "dokumentace"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:250
|
||
msgid "Agents management"
|
||
msgstr "Správa agentů"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:262
|
||
msgid "General configuration"
|
||
msgstr "Obecná nastavení"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:284
|
||
msgid "Monitoring / Logs"
|
||
msgstr "Dohledování / záznamy událostí (log)"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:291
|
||
msgid "Import agent XML file"
|
||
msgstr "Importovat XML soubor z agenta"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:311
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "Úlohy"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:331
|
||
msgid "Asset skipped during import"
|
||
msgstr "Majetek vynechaný při importu"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:339
|
||
msgid "Computer entity rules"
|
||
msgstr "Pravidla pro entity počítače"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:346 inc/inventoryrulelocation.class.php:88
|
||
#: inc/inventoryrulelocationcollection.class.php:85
|
||
msgid "Location rules"
|
||
msgstr "Pravidla pro umístění"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:368
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Pravidla"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:418
|
||
msgid "Discovery status"
|
||
msgstr "Stav zjišťování"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:426
|
||
msgid "Network inventory status"
|
||
msgstr "Stav inventarizace sítě"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:436
|
||
msgid "SNMP models creation"
|
||
msgstr "Vytváření SNMP modelů"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:443
|
||
msgid "Networking"
|
||
msgstr "Síť"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:490
|
||
msgid "Computer inv."
|
||
msgstr "Inven. počítačů"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:496
|
||
msgid "SNMP inv."
|
||
msgstr "Inven. SNMP"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:502
|
||
msgid "Guide"
|
||
msgstr "Příručka"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:530 inc/menu.class.php:601
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Statistiky"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:530
|
||
msgid "Number of computer inventories of last hours"
|
||
msgstr "Počet inventur počítačů v předchozích hodinách"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:542
|
||
msgid ""
|
||
"This is the steps to configure FusionInventory plugin for computer inventory"
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto jsou kroky potřebné pro nastavení zásuvného modulu FusionInventory pro "
|
||
"inventarizaci počítačů"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:548
|
||
msgid "Configure frequency of agent contact (and so each inventory)"
|
||
msgstr "Nastavit četnost kontaktování agenta (a tady každé inventury)"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:553
|
||
msgid "Configure inventory options"
|
||
msgstr "Nastavit předvolby inventarizace"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:558
|
||
msgid "Define rules for entity"
|
||
msgstr "Určit pravidla pro entitu"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:563
|
||
msgid "Define rules for location"
|
||
msgstr "Určit pravidla pro umístění"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:568
|
||
msgid ""
|
||
"Define rules for import : merge and create new computer (CAUTION: same rules"
|
||
" for SNMP inventory)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Určit pravidla pro importování: sloučit a vytvořit nový počítač (POZOR: "
|
||
"stejná pravidla platí i pro SNMP inventarizaci)"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:626
|
||
msgid ""
|
||
"This is the steps to configure FusionInventory plugin for SNMP inventory "
|
||
"(swicth, router, network printer)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto jsou kroky potřebné pro nastavení zásuvného modulu FusionInventory pro "
|
||
"SNMP inventarizaci (eth. přepínače, směrovače, síťové tiskárny)"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:632
|
||
msgid "Configure SNMP credentials"
|
||
msgstr "Nastavit SNMP přihlašovací údaje"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:637
|
||
msgid ""
|
||
"Define rules for import : merge and create new devices (CAUTION: same rules "
|
||
"for computer inventory)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Určit pravidla pro importování: sloučit a vytvořit nová zařízení (POZOR: "
|
||
"stejná pravidla platí i pro inventarizaci počítačů)"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:642
|
||
msgid "`Network Discovery`, used to discover the devices on the network"
|
||
msgstr "„Skenování sítě“, sloužící k objevování zařízení na síti"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:647
|
||
msgid "Define IP Ranges of your network + related SNMP credentials"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zadat rozsahy IP adres vaší sítě + související SNMP přihlašovací údaje"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:652
|
||
msgid "Define an agent allowed to discover the network"
|
||
msgstr "Zadat agenta kterému je umožněno zkoumat síť"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:657
|
||
msgid ""
|
||
"Create a new Task with discovery module and the agent defined previously"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vytvořit nový úkol obsahující modul pro zkoumání a agenta určeného v "
|
||
"předchozím kroku"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:662
|
||
msgid "If you have devices not typed, import them from unmanaged devices"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud máte zařízení bez typu, naimportujte je z nespravovaných zařízení"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:667
|
||
msgid "`Network Inventory`, used to complete inventory the discovered devices"
|
||
msgstr "„Inventura sítě“, sloužící k inventarizaci zařízení na síti"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:672
|
||
msgid "Define an agent allowed to inventory the network by SNMP"
|
||
msgstr ""
|
||
"Určit agenta kterému je umožněno inventarizovat síť prostřednictvím SNMP "
|
||
"protokolu"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:677
|
||
msgid ""
|
||
"Create a new Task with network inventory module and the agent defined "
|
||
"previously"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vytvořit nový úkol obsahující modul pro inventarizaci sítě a agenta určeného"
|
||
" v předchozím kroku"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:808
|
||
msgid "FusionInventory computers"
|
||
msgstr "Počítače z FusionInventory"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:813
|
||
msgid "Other computers"
|
||
msgstr "Ostatní počítače"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:851
|
||
msgid "Network equipments"
|
||
msgstr "Síťová zařízení"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:856
|
||
msgid "Printers"
|
||
msgstr "Tiskárny"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:890 inc/menu.class.php:919
|
||
msgid "Linked with a device"
|
||
msgstr "Spojeno se zařízením"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:895
|
||
msgid "SNMP switch network ports not linked"
|
||
msgstr "Nezapojené porty přepínače ze SNMP"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:924
|
||
msgid "Not linked"
|
||
msgstr "Nespojeno"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:951
|
||
msgid "Prepared and waiting"
|
||
msgstr "Připraveno a čeká"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:985
|
||
msgid "Automatic inventory vs manually added"
|
||
msgstr "Automatická inventura oproti ručně přidanému"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:987
|
||
msgid "Computer inventories in the last hours"
|
||
msgstr "Inventury počítačů v minulých hodinách"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:988
|
||
msgid "Deployment"
|
||
msgstr "Nasazení"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:989
|
||
msgid "Network inventory by SNMP"
|
||
msgstr "Síťová inventura podle SNMP"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:990
|
||
msgid "Ports on network equipments (inventoried by SNMP)"
|
||
msgstr "Porty na síťových prvcích (inventarizováno přes SNMP)"
|
||
|
||
#: inc/menu.class.php:991
|
||
msgid "Ports on all network equipments"
|
||
msgstr "Porty na všech síťových prvcích"
|
||
|
||
#: inc/inventorycomputerwebservice.class.php:82
|
||
msgid "Computer injected into GLPI"
|
||
msgstr "Počítač vpraven do GLPI"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:161
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Export"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:277
|
||
msgid "Modification Denied"
|
||
msgstr "Změny odepřeny"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:280
|
||
msgid "The following task is running with this package"
|
||
msgid_plural "The following tasks are running with this package"
|
||
msgstr[0] "S tímto balíčkem je spuštěná následující úloha"
|
||
msgstr[1] "S tímto balíčkem jsou spuštěné následující úlohy"
|
||
msgstr[2] "S tímto balíčkem je spuštěno následujících úloh"
|
||
msgstr[3] "S tímto balíčkem jsou spuštěné následující úlohy"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:383 inc/deploypackage.class.php:499
|
||
msgid "Enable deploy on demand for the following group"
|
||
msgstr "Nasazovat na vyžádání pro následující skupinu"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:521
|
||
msgid "Audits"
|
||
msgstr "Audity"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:522
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Soubory"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:524
|
||
msgid "User interactions"
|
||
msgstr "Interakce uživatele"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:668
|
||
msgid "JSON package representation"
|
||
msgstr "Reprezentace JSON balíčku"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:786
|
||
msgid "Package exported in"
|
||
msgstr "Balíček exportován do"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:857
|
||
msgid "Packages to import"
|
||
msgstr "Balíčky k importu"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:1014 inc/deploypackage.class.php:1019
|
||
msgid "Target for deploy on demand"
|
||
msgid_plural "Targets for deploy on demand"
|
||
msgstr[0] "Cíl nasazení na vyžádání"
|
||
msgstr[1] "Cíle nasazení na vyžádání"
|
||
msgstr[2] "Cílů nasazení na vyžádání"
|
||
msgstr[3] "Cíle nasazení na vyžádání"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:1100
|
||
msgid "Add a target for self-service"
|
||
msgstr "Přidat cíl pro samoobsluhu"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:1415
|
||
msgid "Restart job"
|
||
msgstr "Restartovat úlohu"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:1424
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:279
|
||
msgid "Cancel job"
|
||
msgstr "Zrušit úlohu"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:1431
|
||
msgid "refresh job"
|
||
msgstr "znovu načíst úlohu"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:1578
|
||
msgid "Select packages you want install"
|
||
msgstr "Vyberte balíčky které chcete nainstalovat"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:1586
|
||
msgid "Prepare for install"
|
||
msgstr "Připravit pro instalaci"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:1590
|
||
msgid "I'm on this computer: local wakeup"
|
||
msgstr "Jsem na tomto počítači: místní probuzení"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:1591
|
||
msgid "I'm not on this computer: wakeup from the server"
|
||
msgstr "Nejsem na tomto počítači: probuzení ze serveru"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:1592
|
||
msgid "Don't wakeup"
|
||
msgstr "Neprobouzet"
|
||
|
||
#: inc/deploypackage.class.php:1605
|
||
msgid "No packages available to install"
|
||
msgstr "Nejsou k dispozici žádné balíčky pro instalaci"
|
||
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:111 inc/taskjoblog.class.php:566
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:665
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:113 inc/taskjoblog.class.php:582
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:413
|
||
msgid "Process number"
|
||
msgstr "Číslo procesu"
|
||
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:666
|
||
msgid "Error / rescheduled"
|
||
msgstr "Chyba / přeloženo na jindy"
|
||
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:732
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "neznámé"
|
||
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:765
|
||
msgid "devices queried"
|
||
msgstr "dotazovaná zařízení"
|
||
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:766
|
||
msgid "devices found"
|
||
msgstr "nalezeno zařízení"
|
||
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:767
|
||
msgid "Add the item"
|
||
msgstr "Přidat položku"
|
||
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:768
|
||
msgid "Update the item"
|
||
msgstr "Aktualizovat položku"
|
||
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:769
|
||
msgid "Inventory started"
|
||
msgstr "Inventarizace zahájena"
|
||
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:770
|
||
msgid "Detail"
|
||
msgstr "Podrobnosti"
|
||
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:771
|
||
msgid "Agent communication error, impossible to start agent"
|
||
msgstr "Chyba komunikace s agentem, není možné ho spustit"
|
||
|
||
#: inc/taskjoblog.class.php:772
|
||
msgid "Agent stopped/crashed"
|
||
msgstr "Agent zastaven/zhavaroval"
|
||
|
||
#: inc/collect_wmi.class.php:65
|
||
msgid "Found WMI"
|
||
msgid_plural "Found WMIs"
|
||
msgstr[0] "Nalezené WMI"
|
||
msgstr[1] "Nalezená WMI"
|
||
msgstr[2] "Nalezených WMI"
|
||
msgstr[3] "Nalezená WMI"
|
||
|
||
#: inc/collect_wmi.class.php:73 inc/collect_wmi.class.php:102
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Vlastnosti"
|
||
|
||
#: inc/collect_wmi.class.php:88
|
||
msgid "moniker"
|
||
msgstr "přezdívka"
|
||
|
||
#: inc/networkportlog.class.php:68
|
||
msgid "FusionInventory historical"
|
||
msgstr "Historie ve FusionInventory"
|
||
|
||
#: inc/networkportlog.class.php:134
|
||
msgid "List of fields to history"
|
||
msgstr "Seznam kolonek u kterých uchovávat historii"
|
||
|
||
#: inc/networkportlog.class.php:232
|
||
msgid "Clean history"
|
||
msgstr "Vyčistit historii"
|
||
|
||
#: inc/networkportlog.class.php:494 inc/networkportlog.class.php:515
|
||
#: inc/networkportconnectionlog.class.php:148
|
||
#: inc/networkportconnectionlog.class.php:174
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "zapnuto"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:98
|
||
msgid "User interaction"
|
||
msgid_plural "User interactions"
|
||
msgstr[0] "Interakce uživatele"
|
||
msgstr[1] "Interakce uživatele"
|
||
msgstr[2] "Interakcí uživatele"
|
||
msgstr[3] "Interakce uživatele"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:109
|
||
msgid "Before download"
|
||
msgstr "Před stažením"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:110
|
||
msgid "After download"
|
||
msgstr "Po stažení"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:111
|
||
msgid "After actions"
|
||
msgstr "Po akcích"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:112
|
||
msgid "On download failure"
|
||
msgstr "Při nezdařeném stahování"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:113
|
||
msgid "On actions failure"
|
||
msgstr "Při nezdařené akci"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:214
|
||
msgid "Interaction label"
|
||
msgstr "Štítek interakce"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:418
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Job cancelled by the user %1$s"
|
||
msgstr "Úloha zrušena uživatelem %1$s"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:423
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User %1$s agreed to continue the job"
|
||
msgstr "Uživatel %1$s souhlasil s pokračováním úlohy"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:428
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Job postponed by the user %1$s"
|
||
msgstr "Úloha odložena uživatelem %1$s"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:433
|
||
msgid "Bad event sent to the agent"
|
||
msgstr "Agentovi poslána chybná událost"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:452
|
||
msgid "Alert displayed, no input required"
|
||
msgstr "Zobrazena výstraha, ale není třeba vstupu"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:458
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Zkusit znovu"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:464
|
||
msgid "Abort"
|
||
msgstr "Přerušit"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:467
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Ignorovat"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:473
|
||
msgid "Alert duration exceeded"
|
||
msgstr "Překročeno trvání výstrahy"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:476
|
||
msgid "No user connected"
|
||
msgstr "Není připojený žádný uživatel"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteraction.class.php:479
|
||
msgid "Multiple users connected"
|
||
msgstr "Připojeno vícero uživatelů"
|
||
|
||
#: inc/collect_registry_content.class.php:83
|
||
msgid "Windows registry content"
|
||
msgstr "Obsah registru Windows"
|
||
|
||
#: inc/collect_registry_content.class.php:174
|
||
#: inc/collect_registry_content.class.php:220
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:119 inc/inventoryruleimport.class.php:144
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:146 inc/inventoryruleimport.class.php:148
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:150 inc/inventoryruleimport.class.php:160
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:165 inc/inventoryruleimport.class.php:168
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:170 inc/inventoryruleimport.class.php:173
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:176 inc/inventoryruleimport.class.php:186
|
||
msgid "Assets to import"
|
||
msgstr "Majetek k importu"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:120
|
||
msgid "Destination of equipment entity"
|
||
msgstr "Cíl entity zařízení"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:136
|
||
msgid "Search GLPI equipment with the status"
|
||
msgstr "Hledat v GLPI zařízení které má tento stav"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:162
|
||
msgid "agent"
|
||
msgstr "agent"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:163 inc/agent.class.php:140
|
||
#: inc/agent.class.php:420
|
||
msgid "Device_id"
|
||
msgstr "Identifikátor zařízení"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:194
|
||
msgid "Restrict search in defined entity"
|
||
msgstr "Hledat pouze v zadané entitě"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:219
|
||
msgid "FusionInventory link"
|
||
msgstr "FusionInventory odkaz"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:222
|
||
msgid "To be unaware of import (with log)"
|
||
msgstr "Nevědět o importech (se záznamem událostí)"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:236
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Odkaz"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:237
|
||
msgid "Import denied (no log)"
|
||
msgstr "Import odepřen (žádný záznam událostí)"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:268
|
||
msgid "equal"
|
||
msgstr "rovno"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:269
|
||
msgid "empty"
|
||
msgstr "prázdné"
|
||
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:1000
|
||
#: inc/inventoryruleimport.class.php:1091
|
||
#: inc/inventoryrulelocation.class.php:406
|
||
msgid "No itemtype defined"
|
||
msgstr "Není určen žádný typ položky"
|
||
|
||
#: inc/networkporttype.class.php:411
|
||
msgid "Ports types to import (for network equipments)"
|
||
msgstr "Typy portů které importovat (pro síťová zařízení)"
|
||
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:82
|
||
msgid "Jobs configuration"
|
||
msgstr "Nastavení úloh"
|
||
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:193
|
||
msgid "Add a job"
|
||
msgstr "Přidat úlohu"
|
||
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:258
|
||
msgid ""
|
||
"Several jobs in the same task is not anymore supported because of unexpected side-effects. \n"
|
||
" Please consider modifying this task to avoid unexpected results."
|
||
msgstr ""
|
||
"Několik úloh ve stejném úkolu už není podporováno z důvodu neočekávaných vedlejších efektů.\n"
|
||
" Zvažte úpravu tohoto úkolu abyste se vyhnuli neočekávaným výsledkům."
|
||
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:355
|
||
msgid "Actor Type"
|
||
msgstr "Typ činitele"
|
||
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:359
|
||
msgid "Target Type"
|
||
msgstr "Typ cíle"
|
||
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:400
|
||
msgid "Actor Item"
|
||
msgstr "Položka činitele"
|
||
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:404
|
||
msgid "Target Item"
|
||
msgstr "Položka cíle"
|
||
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:553 inc/taskjobview.class.php:556
|
||
msgid "New action"
|
||
msgstr "Nová akce"
|
||
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:584
|
||
msgid "Module method"
|
||
msgstr "Metoda modulu"
|
||
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:603 inc/taskjobview.class.php:633
|
||
msgid "Targets"
|
||
msgstr "Cíle"
|
||
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:608
|
||
msgid "The items that should be applied for this job."
|
||
msgstr "Položky které aplikovat na tuto úlohu."
|
||
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:614 inc/taskjobview.class.php:655
|
||
msgid "Actors"
|
||
msgstr "Činitelé"
|
||
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:618
|
||
msgid "The items that should carry out those targets."
|
||
msgstr "Položky které vykonat na těchto cílech."
|
||
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:641 inc/taskjobview.class.php:663
|
||
msgid "Clear list"
|
||
msgstr "Vyčistit seznam"
|
||
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:646 inc/taskjobview.class.php:668
|
||
msgid "Delete selected items"
|
||
msgstr "Smazat označené položky"
|
||
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:690
|
||
msgid "Cancel modifications"
|
||
msgstr "Zrušit úpravy"
|
||
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:697
|
||
msgid "Purge"
|
||
msgstr "Vyčistit"
|
||
|
||
#: inc/taskjobview.class.php:699
|
||
msgid "Confirm the final deletion ?"
|
||
msgstr "Potvrzujete konečné smazání?"
|
||
|
||
#: inc/networkport.class.php:135
|
||
msgid "Last change"
|
||
msgstr "Minulá změna"
|
||
|
||
#: inc/networkport.class.php:142
|
||
msgid "Number of bytes received / Number of bytes sent"
|
||
msgstr "Počet bajtů obdržený / odeslaný"
|
||
|
||
#: inc/networkport.class.php:149
|
||
msgid "Number of input errors / Number of errors in reception"
|
||
msgstr "Počet chyb vstupu / příjmu"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:126
|
||
msgid "networking > location"
|
||
msgstr "síť > umístění"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:129
|
||
msgid "networking > firmware"
|
||
msgstr "síť > firmware"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:132
|
||
msgid "networking > uptime"
|
||
msgstr "síť > doba od spuštění (uptime)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:135
|
||
msgid "networking > port > mtu"
|
||
msgstr "síť > port > mtu"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:138
|
||
msgid "networking > port > speed"
|
||
msgstr "síť > port > rychlost"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:141
|
||
msgid "networking > port > internal status"
|
||
msgstr "síť > port > vnitřní stav"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:144
|
||
msgid "networking > ports > last change"
|
||
msgstr "síť > porty > minulá změna"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:147
|
||
msgid "networking > port > number of bytes entered"
|
||
msgstr "síť > port > počet příchozích bajtů"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:150
|
||
msgid "networking > port > number of bytes out"
|
||
msgstr "síť > port > počet odchozích bajtů"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:153
|
||
msgid "networking > port > number of input errors"
|
||
msgstr "síť > port > počet chyb vstupu"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:156
|
||
msgid "networking > port > number of errors output"
|
||
msgstr "síť > port > počet chyb výstupu"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:159
|
||
msgid "networking > CPU usage"
|
||
msgstr "síť > využití procesoru"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:162
|
||
msgid "networking > serial number"
|
||
msgstr "síť > sériové číslo"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:165
|
||
msgid "networking > port > connection status"
|
||
msgstr "síť > port > stav připojení"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:168
|
||
msgid "networking > port > MAC address"
|
||
msgstr "síť > port > MAC adresa"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:171
|
||
msgid "networking > port > name"
|
||
msgstr "síť > port > název"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:174
|
||
msgid "networking > model"
|
||
msgstr "síť > model"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:177
|
||
msgid "networking > port > type"
|
||
msgstr "síť > port > typ"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:180
|
||
msgid "networking > VLAN"
|
||
msgstr "síť > port > VLAN"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:183
|
||
msgid "networking > name"
|
||
msgstr "síť > port > název"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:186
|
||
msgid "networking > total memory"
|
||
msgstr "síť > port > celkem paměti"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:189
|
||
msgid "networking > free memory"
|
||
msgstr "síť > port > volné paměti"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:192
|
||
msgid "networking > port > port description"
|
||
msgstr "síť > port > popis portu"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:195
|
||
msgid "printer > name"
|
||
msgstr "tiskárna > název"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:198
|
||
msgid "printer > model"
|
||
msgstr "tiskárna > model"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:201
|
||
msgid "printer > total memory"
|
||
msgstr "tiskárna > celkem paměti"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:204
|
||
msgid "printer > serial number"
|
||
msgstr "tiskárna > sériové číslo"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:207
|
||
msgid "printer > meter > total number of printed pages"
|
||
msgstr "tiskárna > měření > celkový počet vytištěných stránek"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:210
|
||
msgid "printer > meter > number of printed black and white pages"
|
||
msgstr "tiskárna > měření > počet vytištěných černobílých stránek"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:213
|
||
msgid "printer > meter > number of printed color pages"
|
||
msgstr "tiskárna > měření > počet vytištěných barevných stránek"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:216
|
||
msgid "printer > meter > number of printed monochrome pages"
|
||
msgstr "tiskárna > měření > počet vytištěných monochromatických stránek"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:219
|
||
msgid "networking > port > duplex type"
|
||
msgstr "síť > port > typ duplexu"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:222
|
||
msgid "printer > consumables > black cartridge (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > černá náplň (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:225
|
||
msgid "printer > consumables > photo black cartridge (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > fotografická černá náplň (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:228
|
||
msgid "printer > consumables > cyan cartridge (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > azurová náplň (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:231
|
||
msgid "printer > consumables > yellow cartridge (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > žlutá náplň (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:234
|
||
msgid "printer > consumables > magenta cartridge (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > purpurová náplň (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:237
|
||
msgid "printer > consumables > light cyan cartridge (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > světle azurová náplň (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:240
|
||
msgid "printer > consumables > light magenta cartridge (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > světle purpurová náplň (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:243
|
||
msgid "printer > consumables > photoconductor (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > fotoválec (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:246
|
||
msgid "printer > consumables > black photoconductor (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > černý fotoválec (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:249
|
||
msgid "printer > consumables > color photoconductor (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > barevný fotoválec (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:252
|
||
msgid "printer > consumables > cyan photoconductor (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > azurový fotoválec (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:255
|
||
msgid "printer > consumables > yellow photoconductor (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > žlutý fotoválec (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:258
|
||
msgid "printer > consumables > magenta photoconductor (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > purpurový fotoválec (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:261
|
||
msgid "printer > consumables > black transfer unit (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > černá přenosová jednotka (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:264
|
||
msgid "printer > consumables > cyan transfer unit (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > azurová přenosová jednotka (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:267
|
||
msgid "printer > consumables > yellow transfer unit (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > žlutá přenosová jednotka (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:270
|
||
msgid "printer > consumables > magenta transfer unit (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > purpurová přenosová jednotka (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:273
|
||
msgid "printer > consumables > waste bin (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > odpadní nádobka (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:276
|
||
msgid "printer > consumables > four (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > fixační jednotka (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:279
|
||
msgid "printer > consumables > cleaning module (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > čistící modul (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:282
|
||
msgid "printer > meter > number of printed duplex pages"
|
||
msgstr "tiskárna > měření > počet oboustranně vytištěných stránek"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:285
|
||
msgid "printer > meter > nomber of scanned pages"
|
||
msgstr "tiskárna > měření > počet naskenovaných stran"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:288
|
||
msgid "printer > location"
|
||
msgstr "tiskárna > umístění"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:291
|
||
msgid "printer > port > name"
|
||
msgstr "tiskárna > port > název"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:294
|
||
msgid "printer > port > MAC address"
|
||
msgstr "tiskárna > port > MAC adresa"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:297
|
||
msgid "printer > consumables > black cartridge (max ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > černá náplň (nejvýše inkoustu)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:300
|
||
msgid "printer > consumables > black cartridge (remaining ink )"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > černá náplň (zbývá inkoustu)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:303
|
||
msgid "printer > consumables > cyan cartridge (max ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > azurová náplň (nejvýše inkoustu)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:306
|
||
msgid "printer > consumables > cyan cartridge (remaining ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > azurová náplň (zbývá inkoustu)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:309
|
||
msgid "printer > consumables > yellow cartridge (max ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > žlutá náplň (nejvýše inkoustu)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:312
|
||
msgid "printer > consumables > yellow cartridge (remaining ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > žlutá náplň (zbývá inkoustu)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:315
|
||
msgid "printer > consumables > magenta cartridge (max ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > purpurová náplň (nejvýše inkoustu)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:318
|
||
msgid "printer > consumables > magenta cartridge (remaining ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > purpurová náplň (zbývá inkoustu)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:321
|
||
msgid "printer > consumables > light cyan cartridge (max ink)"
|
||
msgstr ""
|
||
"tiskárna > spotřební materiál > světle azurová náplň (nejvýše inkoustu)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:324
|
||
msgid "printer > consumables > light cyan cartridge (remaining ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > světle azurová náplň (zbývá inkoustu)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:327
|
||
msgid "printer > consumables > light magenta cartridge (max ink)"
|
||
msgstr ""
|
||
"tiskárna > spotřební materiál > světle purpurová náplň (nejvýše inkoustu)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:330
|
||
msgid "printer > consumables > light magenta cartridge (remaining ink)"
|
||
msgstr ""
|
||
"tiskárna > spotřební materiál > světle purpurová náplň (zbývá inkoustu)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:333
|
||
msgid "printer > consumables > photoconductor (max ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > fotoválec (neopotřebovaný)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:336
|
||
msgid "printer > consumables > photoconductor (remaining ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > fotoválec (zbývá životnosti)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:339
|
||
msgid "printer > consumables > black photoconductor (max ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > černý fotoválec (neopotřebovaný)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:342
|
||
msgid "printer > consumables > black photoconductor (remaining ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > černý fotoválec (zbývá životnosti)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:345
|
||
msgid "printer > consumables > color photoconductor (max ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > barevný fotoválec (neopotřebovaný)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:348
|
||
msgid "printer > consumables > color photoconductor (remaining ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > barevný fotoválec (zbývá životnosti)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:351
|
||
msgid "printer > consumables > cyan photoconductor (max ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > azurový fotoválec (neopotřebovaný)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:354
|
||
msgid "printer > consumables > cyan photoconductor (remaining ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > azurový fotoválec (zbývá životnosti)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:357
|
||
msgid "printer > consumables > yellow photoconductor (max ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > žlutý fotoválec (neopotřebovaný)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:360
|
||
msgid "printer > consumables > yellow photoconductor (remaining ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > žlutý fotoválec (zbývá životnosti)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:363
|
||
msgid "printer > consumables > magenta photoconductor (max ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > purpurový fotoválec (neopotřebovaný)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:366
|
||
msgid "printer > consumables > magenta photoconductor (remaining ink)"
|
||
msgstr ""
|
||
"tiskárna > spotřební materiál > purpurový fotoválec (zbývá životnosti)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:369
|
||
msgid "printer > consumables > black transfer unit (max ink)"
|
||
msgstr ""
|
||
"tiskárna > spotřební materiál > černá přenosová jednotka (neopotřebovaná)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:372
|
||
msgid "printer > consumables > black transfer unit (remaining ink)"
|
||
msgstr ""
|
||
"tiskárna > spotřební materiál > černá přenosová jednotka (zbývá životnosti)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:375
|
||
msgid "printer > consumables > cyan transfer unit (max ink)"
|
||
msgstr ""
|
||
"tiskárna > spotřební materiál > azurová přenosová jednotka (neopotřebovaná)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:378
|
||
msgid "printer > consumables > cyan transfer unit (remaining ink)"
|
||
msgstr ""
|
||
"tiskárna > spotřební materiál > azurová přenosová jednotka (zbývá "
|
||
"životnosti)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:381
|
||
msgid "printer > consumables > yellow transfer unit (max ink)"
|
||
msgstr ""
|
||
"tiskárna > spotřební materiál > žlutá přenosová jednotka (neopotřebovaná)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:384
|
||
msgid "printer > consumables > yellow transfer unit (remaining ink)"
|
||
msgstr ""
|
||
"tiskárna > spotřební materiál > žlutá přenosová jednotka (zbývá životnosti)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:387
|
||
msgid "printer > consumables > magenta transfer unit (max ink)"
|
||
msgstr ""
|
||
"tiskárna > spotřební materiál > purpurová přenosová jednotka "
|
||
"(neopotřebovaná)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:390
|
||
msgid "printer > consumables > magenta transfer unit (remaining ink)"
|
||
msgstr ""
|
||
"tiskárna > spotřební materiál > purpurová přenosová jednotka (zbývá "
|
||
"životnosti)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:393
|
||
msgid "printer > consumables > waste bin (max ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > odpadní nádobka (nepoužitá)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:396
|
||
msgid "printer > consumables > waste bin (remaining ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > odpadní nádobka (zbývá kapacity)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:399
|
||
msgid "printer > consumables > four (max ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > fixační jednotka (nepoužitá)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:402
|
||
msgid "printer > consumables > four (remaining ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > fixační jednotka (zbývá životnosti)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:405
|
||
msgid "printer > consumables > cleaning module (max ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > čistící modul (nepoužitý)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:408
|
||
msgid "printer > consumables > cleaning module (remaining ink)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > čistící modul (zbývá životnosti)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:411
|
||
msgid "printer > port > type"
|
||
msgstr "tiskárna > port > typ"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:414
|
||
msgid "printer > consumables > maintenance kit (max)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > sada na údržbu (nepoužitá)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:417
|
||
msgid "printer > consumables > maintenance kit (remaining)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > sada na údržbu (zbývá)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:420
|
||
msgid "printer > consumables > maintenance kit (%)"
|
||
msgstr "tiskárna > spotřební materiál > sada na údržbu (%)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:423
|
||
msgid "networking > CPU user"
|
||
msgstr "síť > vytížení procesoru uživatelem"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:426
|
||
msgid "networking > CPU system"
|
||
msgstr "síť > vytížení procesoru systémem"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:429
|
||
msgid "networking > contact"
|
||
msgstr "síť > kontakt"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:432
|
||
msgid "networking > comments"
|
||
msgstr "síť > komentáře"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:435
|
||
msgid "printer > contact"
|
||
msgstr "tiskárna > kontakt"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:438
|
||
msgid "printer > comments"
|
||
msgstr "tiskárna > komentáře"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:441
|
||
msgid "printer > port > IP address"
|
||
msgstr "tiskárna > port > IP adresa"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:444
|
||
msgid "networking > port > index number"
|
||
msgstr "síť > port > pořadové číslo"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:447
|
||
msgid "networking > Address CDP"
|
||
msgstr "síť > CDP adresy"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:450
|
||
msgid "networking > Port CDP"
|
||
msgstr "síť > CDP portu"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:453
|
||
msgid "networking > port > trunk/tagged"
|
||
msgstr "síť > port > trunk/značkované"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:456
|
||
msgid "networking > MAC address filters (dot1dTpFdbAddress)"
|
||
msgstr "síť > filtry MAC adresy (dot1dTpFdbAddress)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:459
|
||
msgid "networking > Physical addresses in memory (ipNetToMediaPhysAddress)"
|
||
msgstr "síť > fyzická adresa v paměti (ipNetToMediaPhysAddress)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:462
|
||
msgid "networking > instances de ports (dot1dTpFdbPort)"
|
||
msgstr "síť > instancí portu (dot1dTpFdbPort)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:468
|
||
msgid "printer > port > index number"
|
||
msgstr "síť > port > pořadové číslo"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:471
|
||
msgid "networking > MAC address"
|
||
msgstr "síť > MAC adresa"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:474
|
||
msgid "printer > Inventory number"
|
||
msgstr "tiskárna > inventární číslo"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:477
|
||
msgid "networking > Inventory number"
|
||
msgstr "síť > inventární číslo"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:480
|
||
msgid "printer > manufacturer"
|
||
msgstr "tiskárna > výrobce"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:483
|
||
msgid "networking > IP addresses"
|
||
msgstr "síť > IP adresa"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:486
|
||
msgid "networking > PVID (port VLAN ID)"
|
||
msgstr "síť > PVID (identifikátor VLAN sítě daného portu)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:489
|
||
msgid "printer > meter > total number of printed pages (print)"
|
||
msgstr "tiskárna > měření > celkový počet vytištěných stránek (tisk)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:492
|
||
msgid "printer > meter > number of printed black and white pages (print)"
|
||
msgstr "tiskárna > měření > počet vytištěných černobílých stránek (tisk)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:495
|
||
msgid "printer > meter > number of printed color pages (print)"
|
||
msgstr "tiskárna > měření > počet vytištěných barevných stránek (tisk)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:498
|
||
msgid "printer > meter > total number of printed pages (copy)"
|
||
msgstr "tiskárna > měření > celkový počet vytištěných stránek (kopírování)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:501
|
||
msgid "printer > meter > number of printed black and white pages (copy)"
|
||
msgstr ""
|
||
"tiskárna > měření > počet vytištěných černobílých stránek (kopírování)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:504
|
||
msgid "printer > meter > number of printed color pages (copy)"
|
||
msgstr "tiskárna > měření > počet vytištěných barevných stránek (kopírování)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:507
|
||
msgid "printer > meter > total number of printed pages (fax)"
|
||
msgstr "tiskárna > měření > celkový počet vytištěných stránek (fax)"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:510
|
||
msgid "networking > port > vlan"
|
||
msgstr "síť > port > vlan"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:513
|
||
msgid "networking > CDP remote sysdescr"
|
||
msgstr "síť > CDP popis protějšího zařízení"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:516
|
||
msgid "networking > CDP remote id"
|
||
msgstr "síť > CDP identifikátor protějšího zařízení"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:519
|
||
msgid "networking > CDP remote model device"
|
||
msgstr "síť > CDP model protějšího zařízení"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:522
|
||
msgid "networking > LLDP remote sysdescr"
|
||
msgstr "síť > LLDP popis protějšího zařízení"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:525
|
||
msgid "networking > LLDP remote id"
|
||
msgstr "síť > LLDP identifikátor protějšího zařízení"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:528
|
||
msgid "networking > LLDP remote port description"
|
||
msgstr "síť > LLDP popis portu na protějšího zařízení"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:543
|
||
msgid "Number of received bytes"
|
||
msgstr "Počet obdržených bajtů"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:546
|
||
msgid "Number of outgoing bytes"
|
||
msgstr "Počet odchozích bajtů"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:549
|
||
msgid "Number of input errors"
|
||
msgstr "Počet chyb vstupu"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:552
|
||
msgid "Number of output errors"
|
||
msgstr "Počet chyb výstupu"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:555
|
||
msgid "CPU usage"
|
||
msgstr "Vytížení procesoru"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:588
|
||
msgid "Number of printed monochrome pages"
|
||
msgstr "Počet vytištěných monochromatických stránek"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:591
|
||
msgid "Black cartridge"
|
||
msgstr "Černá náplň"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:594
|
||
msgid "Photo black cartridge"
|
||
msgstr "Fotografická černá náplň"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:597
|
||
msgid "Cyan cartridge"
|
||
msgstr "Azurová náplň"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:600
|
||
msgid "Yellow cartridge"
|
||
msgstr "Žlutá náplň"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:603
|
||
msgid "Magenta cartridge"
|
||
msgstr "Purpurová náplň"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:606
|
||
msgid "Light cyan cartridge"
|
||
msgstr "Světle azurová náplň"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:609
|
||
msgid "Light magenta cartridge"
|
||
msgstr "Světle purpurová náplň"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:612
|
||
msgid "Photoconductor"
|
||
msgstr "Fotoválec"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:615
|
||
msgid "Black photoconductor"
|
||
msgstr "Černý fotoválec"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:618
|
||
msgid "Color photoconductor"
|
||
msgstr "Barevný fotoválec"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:621
|
||
msgid "Cyan photoconductor"
|
||
msgstr "Azurový fotoválec"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:624
|
||
msgid "Yellow photoconductor"
|
||
msgstr "Žlutý fotoválec"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:627
|
||
msgid "Magenta photoconductor"
|
||
msgstr "Purpurový fotoválec"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:630
|
||
msgid "Black transfer unit"
|
||
msgstr "Černá přenosová jednotka"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:633
|
||
msgid "Cyan transfer unit"
|
||
msgstr "Azurová přenosová jednotka"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:636
|
||
msgid "Yellow transfer unit"
|
||
msgstr "Žlutá přenosová jednotka"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:639
|
||
msgid "Magenta transfer unit"
|
||
msgstr "Purpurová přenosová jednotka"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:642
|
||
msgid "Waste bin"
|
||
msgstr "Odpadní nádobka"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:645
|
||
msgid "Four"
|
||
msgstr "Fixační jednotka"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:648
|
||
msgid "Cleaning module"
|
||
msgstr "Čistící modul"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:657
|
||
msgid "Maintenance kit"
|
||
msgstr "Sada na údržbu"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:660
|
||
msgid "Black toner"
|
||
msgstr "Černý toner"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:663
|
||
msgid "Cyan toner"
|
||
msgstr "Azurový toner"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:666
|
||
msgid "Magenta toner"
|
||
msgstr "Purpurový toner"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:669
|
||
msgid "Yellow toner"
|
||
msgstr "Žlutý toner"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:672
|
||
msgid "Black drum"
|
||
msgstr "Černý válec"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:675
|
||
msgid "Cyan drum"
|
||
msgstr "Azurový válec"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:678
|
||
msgid "Magenta drum"
|
||
msgstr "Purpurový válec"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:681
|
||
msgid "Yellow drum"
|
||
msgstr "Žlutý válec"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:684
|
||
msgid "Many informations grouped"
|
||
msgstr "Mnoho informací dohromady"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:687
|
||
msgid "Black toner 2"
|
||
msgstr "Černý toner 2"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:690
|
||
msgid "Black toner Utilisé"
|
||
msgstr "Využití černého toneru"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:693
|
||
msgid "Black toner Restant"
|
||
msgstr "Černého toneru zbývá"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:696
|
||
msgid "Cyan toner Max"
|
||
msgstr "Azurový toner nejvýše"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:699
|
||
msgid "Cyan toner Utilisé"
|
||
msgstr "Využití azurového toneru"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:702
|
||
msgid "Cyan toner Restant"
|
||
msgstr "Azruového toneru zbývá"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:705
|
||
msgid "Magenta toner Max"
|
||
msgstr "Purpurový toner nejvýše"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:708
|
||
msgid "Magenta toner Utilisé"
|
||
msgstr "Využití purpurového toneru"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:711
|
||
msgid "Magenta toner Restant"
|
||
msgstr "Purpurového toneru zbývá"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:714
|
||
msgid "Yellow toner Max"
|
||
msgstr "Žlutý toner nejvýše"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:717
|
||
msgid "Yellow toner Utilisé"
|
||
msgstr "Využití žlutého toneru"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:720
|
||
msgid "Yellow toner Restant"
|
||
msgstr "Žlutého toneru zbývá"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:723
|
||
msgid "Black drum Max"
|
||
msgstr "Černý válec nejvýše"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:726
|
||
msgid "Black drum Utilisé"
|
||
msgstr "Využití černého válce"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:729
|
||
msgid "Black drum Restant"
|
||
msgstr "Černého válce zbývá"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:732
|
||
msgid "Cyan drum Max"
|
||
msgstr "Azurový válec nejvýše"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:735
|
||
msgid "Cyan drum Utilisé"
|
||
msgstr "Využití azurového válce"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:738
|
||
msgid "Cyan drumRestant"
|
||
msgstr "Azruového válce zbývá"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:741
|
||
msgid "Magenta drum Max"
|
||
msgstr "Purpurový válec nejvýše"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:744
|
||
msgid "Magenta drum Utilisé"
|
||
msgstr "Využití purpurového válce"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:747
|
||
msgid "Magenta drum Restant"
|
||
msgstr "Purpurového válce zbývá"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:750
|
||
msgid "Yellow drum Max"
|
||
msgstr "Žlutý válec nejvýše"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:753
|
||
msgid "Yellow drum Utilisé"
|
||
msgstr "Využití žlutého válce"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:756
|
||
msgid "Yellow drum Restant"
|
||
msgstr "Žlutého válce zbývá"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:759
|
||
msgid "Waste bin Max"
|
||
msgstr "Odpadní nádobka nejvýše"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:762
|
||
msgid "Waste bin Utilisé"
|
||
msgstr "Využití odpadní nádobky"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:765
|
||
msgid "Waste bin Restant"
|
||
msgstr "Odpadní nádoby zbývá"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:768
|
||
msgid "Maintenance kit Max"
|
||
msgstr "Sada na údržbu nejvýše"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:771
|
||
msgid "Maintenance kit Utilisé"
|
||
msgstr "Využití sady na údržbu"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:774
|
||
msgid "Maintenance kit Restant"
|
||
msgstr "Sady na údržbu zbývá"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:777
|
||
msgid "Grey ink cartridge"
|
||
msgstr "Šedá inkoustová náplň"
|
||
|
||
#: inc/mapping.class.php:801
|
||
msgid "Total number of large printed pages"
|
||
msgstr "Celkový počet velkých vytištěných stránek"
|
||
|
||
#: inc/inventoryrulelocation.class.php:194
|
||
msgid "Assets"
|
||
msgstr "Majetek"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:70
|
||
msgid "Registry value exists"
|
||
msgstr "Hodnota už v registru existuje"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:71
|
||
msgid "Registry key missing"
|
||
msgstr "Klíč v registru chybí"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:72
|
||
msgid "Registry value missing"
|
||
msgstr "Hodnota v registru chybí"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:73
|
||
msgid "Registry value equals to"
|
||
msgstr "Hodnota v registru je rovna"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:74
|
||
msgid "Registry value not equals to"
|
||
msgstr "Hodnota v registru není rovna"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:75
|
||
msgid "Type of registry value equals to"
|
||
msgstr "Typ hodnoty v registru je roven"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:78
|
||
msgid "File exists"
|
||
msgstr "Soubor existuje"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:79
|
||
msgid "File is missing"
|
||
msgstr "Soubor chybí"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:80
|
||
msgid "File size is greater than"
|
||
msgstr "Soubor je větší než"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:81
|
||
msgid "File size is equal to"
|
||
msgstr "Velikost souboru je "
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:82
|
||
msgid "File size is lower than"
|
||
msgstr "Soubor je menší než"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:83
|
||
msgid "SHA-512 hash value matches"
|
||
msgstr "SHA-512 otisk hodnoty se shoduje"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:84
|
||
msgid "SHA-512 hash value mismatch"
|
||
msgstr "SHA-512 otisk hodnoty se neshoduje"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:87
|
||
msgid "Directory exists"
|
||
msgstr "Složka existuje"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:88
|
||
msgid "Directory is missing"
|
||
msgstr "Složka chybí"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:135
|
||
msgid "continue"
|
||
msgstr "pokračovat"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:137
|
||
msgid "passed"
|
||
msgstr "pozastaveno"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:139
|
||
msgid "otherwise"
|
||
msgstr "v opačném případě"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:301 inc/deploycheck.class.php:453
|
||
msgid "Audit label"
|
||
msgstr "Šítek auditu"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:340
|
||
msgid "Path to the key"
|
||
msgstr "Popis umístění klíče"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:348 inc/deploycheck.class.php:356
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:367
|
||
msgid "Path to the value"
|
||
msgstr "Popis umístění hodnoty"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:368
|
||
msgid "Type of value"
|
||
msgstr "Typ hodnoty"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:381
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Složka"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:401
|
||
msgid "Disk or directory"
|
||
msgstr "Úložiště nebo složka"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:513
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Jednotka"
|
||
|
||
#: inc/deploycheck.class.php:537
|
||
msgid "If not successful"
|
||
msgstr "Pokud neúspěšné"
|
||
|
||
#: inc/iprange.class.php:93
|
||
msgid "Communication mode"
|
||
msgstr "Režim komunikace"
|
||
|
||
#: inc/iprange.class.php:96
|
||
msgid "See all informations of task"
|
||
msgstr "Zobrazit všechny informace o úloze"
|
||
|
||
#: inc/iprange.class.php:150 inc/iprange.class.php:237
|
||
#: inc/iprange.class.php:343
|
||
msgid "Start of IP range"
|
||
msgstr "První IP adresa rozsahu"
|
||
|
||
#: inc/iprange.class.php:157 inc/iprange.class.php:262
|
||
#: inc/iprange.class.php:346
|
||
msgid "End of IP range"
|
||
msgstr "Poslední IP adresa rozsahu"
|
||
|
||
#: inc/iprange.class.php:341
|
||
msgid "Bad IP"
|
||
msgstr "Chybná IP adresa"
|
||
|
||
#: inc/collect_file_content.class.php:108
|
||
msgid "Path/file"
|
||
msgstr "Popis umístění / soubor"
|
||
|
||
#: inc/unmanaged.class.php:78 inc/unmanaged.class.php:129
|
||
msgid "Unmanaged device"
|
||
msgstr "Nespravované zařízení"
|
||
|
||
#: inc/unmanaged.class.php:182 inc/unmanaged.class.php:460
|
||
msgid "Network hub"
|
||
msgstr "Síťový hub"
|
||
|
||
#: inc/unmanaged.class.php:448
|
||
msgid "Approved devices"
|
||
msgstr "Schválená zařízení"
|
||
|
||
#: inc/unmanaged.class.php:527
|
||
msgid "Import unmanaged device into asset"
|
||
msgstr "Naimportovat nespravovaná zařízení do majetku"
|
||
|
||
#: inc/iprange_configsecurity.class.php:109
|
||
msgid "Associated SNMP credentials"
|
||
msgstr "Související SNMP přihlašovací údaje"
|
||
|
||
#: inc/iprange_configsecurity.class.php:209
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Verze"
|
||
|
||
#: inc/iprange_configsecurity.class.php:212
|
||
msgid "By order of priority"
|
||
msgstr "Dle pořadí priorit"
|
||
|
||
#: inc/taskjobstate.class.php:129
|
||
msgid "Job executions"
|
||
msgstr "Vykonávání úlohy"
|
||
|
||
#: inc/taskjobstate.class.php:141
|
||
msgid "Server has sent data to the agent"
|
||
msgstr "Server odeslal data agentovi"
|
||
|
||
#: inc/taskjobstate.class.php:142
|
||
msgid "Agent replied with data to the server"
|
||
msgstr "Agent odpověděl serveru daty"
|
||
|
||
#: inc/taskjobstate.class.php:143
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Dokončeno"
|
||
|
||
#: inc/taskjobstate.class.php:144
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Chyba"
|
||
|
||
#: inc/taskjobstate.class.php:249
|
||
msgid "Running tasks"
|
||
msgstr "Spuštěné úlohy"
|
||
|
||
#: inc/taskjobstate.class.php:587
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Job available for next execution at %s"
|
||
msgstr "Úloha k dispozici pro příští vykonání v %s"
|
||
|
||
#: inc/taskjobstate.class.php:601
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Retry #%d"
|
||
msgstr "Opětovný pokus č. %d"
|
||
|
||
#: inc/taskjobstate.class.php:603
|
||
msgid "Maximum number of retry reached: force deployment"
|
||
msgstr "Dosaženo maxima opakovaných pokusů: vynutit nasazení"
|
||
|
||
#: inc/deploymirror.class.php:243 inc/deploymirror.class.php:318
|
||
msgid "Mirror server address"
|
||
msgstr "Adresa serveru se zrcadlem"
|
||
|
||
#: inc/deploymirror.class.php:249
|
||
msgid "Mirror location"
|
||
msgstr "Umístění zrcadla"
|
||
|
||
#: inc/inventorycomputerimportxml.class.php:86
|
||
msgid "Import XML file from an Agent"
|
||
msgstr "Importovat XML soubor z agenta"
|
||
|
||
#: inc/inventorycomputerimportxml.class.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"You can use this menu to upload XML generated by an agent. The file must "
|
||
"have .xml or .ocs extension. It's also possible to upload <b>ZIP</b> archive"
|
||
" directly with a collection of XML files. Read you agent documentation to "
|
||
"see how to generate such XML file"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pomocí této nabídky je možné nahrát XML vytvořené agentem. Je třeba, aby "
|
||
"soubor měl příponu .xml nebo .ocs. Je také možné nahrát přímo "
|
||
"<b>ZIP</b>archiv obsahující několik XML souborů. Jak takový XML soubor "
|
||
"vytvořit je popsané v dokumentaci k agentovi"
|
||
|
||
#: inc/networkportconnectionlog.class.php:73
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "Identifikátor procesu"
|
||
|
||
#: inc/agent.class.php:132 inc/agent.class.php:454
|
||
msgid "locked"
|
||
msgstr "uzamčen"
|
||
|
||
#: inc/agent.class.php:149 inc/agent.class.php:427
|
||
msgid "Computer link"
|
||
msgstr "Odkaz na počítač"
|
||
|
||
#: inc/agent.class.php:532
|
||
msgid "if empty use port configured in general options"
|
||
msgstr "pokud není vyplněno, použít port nastavený v obecných nastaveních"
|
||
|
||
#: inc/agent.class.php:853
|
||
msgid "not yet requested, refresh?"
|
||
msgstr "doposud nevyžádáno – načíst znovu?"
|
||
|
||
#: inc/agent.class.php:860
|
||
msgid "Force inventory"
|
||
msgstr "Vynutit inventarizaci"
|
||
|
||
#: inc/agent.class.php:1099
|
||
msgid "Informations for agent configuration"
|
||
msgstr "Údaje pro nastavení klienta"
|
||
|
||
#: inc/agent.class.php:1109
|
||
msgid "Communication url of the server"
|
||
msgstr "URL adresa pro komunikaci se serverem"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:116
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgid_plural "Behaviors"
|
||
msgstr[0] "Chování"
|
||
msgstr[1] "Chování"
|
||
msgstr[2] "Chování"
|
||
msgstr[3] "Chování"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:191
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:193
|
||
msgid "OK (asynchronous)"
|
||
msgstr "OK (asynchronní)"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:195
|
||
msgid "OK - Cancel"
|
||
msgstr "OK – Storno"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:197
|
||
msgid "Yes - No"
|
||
msgstr "Ano ‒ Ne"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:199
|
||
msgid "OK - Abort - Retry"
|
||
msgstr "OK – Přerušit – Zkusit znovu"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:201
|
||
msgid "Retry - Cancel"
|
||
msgstr "Zkusit znovu – Storno"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:203
|
||
msgid "Abort - Retry - Ignore"
|
||
msgstr "Přerušit – Zkusit znovu – Ignorovat"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:205
|
||
msgid "Cancel - Try - Continue"
|
||
msgstr "Storno – Zkusit – Pokračovat"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:207
|
||
msgid "Yes - No - Cancel"
|
||
msgstr "Ano – Ne ‒ Storno"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:277
|
||
msgid "Continue job with no user interaction"
|
||
msgstr "Pokračovat v úloze bez zásahu uživatele"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:428
|
||
msgid "Interaction format"
|
||
msgstr "Formát interakce"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:436
|
||
msgid "Interaction type"
|
||
msgstr "Typ interakce"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:441
|
||
msgid "Alert icon"
|
||
msgstr "Ikona výstrahy"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:448
|
||
msgid "Retry job after"
|
||
msgstr "Zkusit úlohu znovu po uplynutí"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:453
|
||
msgid "Maximum number of retry allowed"
|
||
msgstr "Nejvýše umožněno opakovaných pokusů"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:465
|
||
msgid "Alert display timeout"
|
||
msgstr "Časový limit zobrazení výstrahy"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:558
|
||
msgid "Button ok"
|
||
msgstr "Tlačítko OK"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:559
|
||
msgid "Button yes"
|
||
msgstr "Tlačítko Ano"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:560
|
||
msgid "Button continue"
|
||
msgstr "Tlačítko Pokračovat"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:561
|
||
msgid "Button retry"
|
||
msgstr "Tlačítko Zkusit znovu"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:562
|
||
msgid "Button try"
|
||
msgstr "Tlačítko Zkusit"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:563
|
||
msgid "Button no"
|
||
msgstr "Tlačítko Ne"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:564
|
||
msgid "Button cancel"
|
||
msgstr "Tlačítko Storno"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:565
|
||
msgid "Button abort"
|
||
msgstr "Tlačítko Přerušit"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:566
|
||
msgid "Button ignore"
|
||
msgstr "Tlačítko Ignorovat"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:567
|
||
msgid "No active session"
|
||
msgstr "Žádné aktivní sezení"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:568
|
||
msgid "Alert timeout exceeded"
|
||
msgstr "Překročen časový limit výstrahy"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:569
|
||
msgid "Several active sessions"
|
||
msgstr "Několik aktivních sezení"
|
||
|
||
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:677
|
||
msgid "Behaviors"
|
||
msgstr "Chování"
|
||
|
||
#: setup.php:388
|
||
msgid "Switch ports history"
|
||
msgstr "Historie portů přepínače"
|
||
|
||
#: setup.php:390
|
||
msgid "Unused switch ports"
|
||
msgstr "Nepoužívané porty přepínače"
|
||
|
||
#: setup.php:530
|
||
msgid "Your GLPI version not compatible, require >= 9.2 and < 9.3"
|
||
msgstr "Vaše verze GLPI není kompatibilní, je vyžadována verze >=9.2 a < 9.3"
|
||
|
||
#: setup.php:536
|
||
msgid "fileinfo extension (PHP) is required..."
|
||
msgstr "je vyžadováno rozšíření (PHP) fileinfo…"
|
||
|
||
#: setup.php:549
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please remove folder %s in glpi/plugins/"
|
||
msgstr "Odeberte složku %s ve složce glpi/plugins/"
|